Sie suchten nach: a plus (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

plus bas

Bretonisch

diskenn

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

plus _tard

Bretonisch

_diwezatoc'h

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

plus grand

Bretonisch

brasoc'h

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a deux la vie est plus belle

Bretonisch

da zaou vuhez zo karoc'h

Letzte Aktualisierung: 2022-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

plus d'informations

Bretonisch

sikour anezho da gerzhet

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n'y a plus de points cardinaux.

Bretonisch

kemmeskañ a ra ar c'heheder oablel gant an dremmwel.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la baisse a été plus marquée chez les débutants.

Bretonisch

posupl eo ne vefe ket an digresk ken kreñv hag e hañval bezañ.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pluton, par contre a une trajectoire plus allongée.

Bretonisch

pa seller eus krec’h (skeudenn 3a) e weler mat ez eus stumm elipsennoù tost kelc’hiek gant kelc’htroioù ar planedennoù.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n'y a plus de trace de la pollution.

Bretonisch

mestroniet penn-da-benn e oa bet ar saotradur-se eta.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vannes a été primée ville la plus dynamique de france

Bretonisch

priziet eo bet gwened evel ar gêr ar muiañ a vegon geti e-mesk kêrioù frañs

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n'y a plus d'espace disponible sur le disque

Bretonisch

n'eus tamm plas ebet war an drobarzhell

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a latrinité, sa ville natale, il est à plus de 20%.

Bretonisch

en holl gêrioù

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce fichier a été créé dans une version plus récente de microsoft excel.

Bretonisch

krouet eo bet ar restr-mañ en ur stumm nevesoc'h eus microsoft excel.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

eric tabarly a navigué avec quelques uns des plus grands skippers du finistère.

Bretonisch

eric tabarly en doa merdeet gant un nebeud eus skiperien vrasañ penn-ar-bed.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la bretagne a connu une de ses plus grandes et plus rapides mutations au xxe siècle.

Bretonisch

breizh he deus bevet unan eus hec'h emdroadurioù pennañ ha fonnusañ en xxvet kantved.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a côté de la céramique sigillée importée, une vaisselle plus commune est réalisée localement.

Bretonisch

ouzhpenn ar priajoù siellet enporzhiet e oa listri all, implijet aliesoc'h, a veze aozet er vro.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il a ainsi atteint son but plus rapidement qu’il ne l’avait prévu.

Bretonisch

tizhet o deus o falioù buanoc’h eget n’a oa bet rakwelet ganto zoken.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a nantes, il est insufflé principalement par les évêques, dont le plus important est monseigneur jacquemet.

Bretonisch

e naoned eo war atiz an eskibien ez a an traoù war-raok, dreist-holl gant an aotrou 'n eskob jacquement.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

andré dauchez est peut-être l'artiste qui a le plus exploité les paysages de rivière.

Bretonisch

andré dauchez eo marteze an arzour en deus livet ar muiañ ar stêrioù.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a côté de quelques pièces remarquables, comme des bagues en or, nombreux sont les objets plus modestes :

Bretonisch

un nebeud pezhioù dispar zo bet kavet evel gwalennoù aour, met kalz niverusoc'h e oa an traezoù disteroc'h un tamm :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,824,643 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK