Sie suchten nach: un peu (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

un peu foufou

Bretonisch

droche

Letzte Aktualisierung: 2017-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un peu de technique

Bretonisch

un tammig teknik

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un peu d'histoire

Bretonisch

un tamm istor

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un peu d'histoire…

Bretonisch

un tamm istoer…

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- oui je connais un peu

Bretonisch

- oui je connais un peu

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je parle un peu japonais.

Bretonisch

komz a ran un tammig japaneg.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'apprends un peu d'anglais.

Bretonisch

me a zesk un tamm saozneg.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

allons ma fille un peu de tenue !

Bretonisch

ata, ma merc'h, en em zalc'hit mat !

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la tension monte chaque jour un peu plus.

Bretonisch

eizh devezh ha daou-ugent oc’h en em arberzhiñ, o tebriñ soubenn ar bobl, o tibunañ, o vont a dolpadeg da vodadeg, o stourm.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

« allons ma fille un peu de tenue ! »

Bretonisch

« ma merc ’ h, en em zalc ’ hit mat !

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cela représente un peu plus de 1% des effectifs scolarisés.

Bretonisch

e 2004 eo bet digoret ar skol divyezhek brezhoneg-galleg kentañ er-maez eus breizh, e pariz.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est un peu une déclaration d'amour pour mon pays.

Bretonisch

ur seurt disklêriadenn garantez eo evit ma bro.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour bien comprendre la déclinaison, commençons par faire un peu de géographie.

Bretonisch

douaroniezh : treiñ a ra an douar warnañ e-unan tro-dro d'an ahel a dremen dre bennahel an norzh ha dre bennahel ar su (e gwenn), a glot gant al ledredoù +90° et -90° a-getep.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

décrivez-nous un peu plus en détails le projet des toilettes sèches ?

Bretonisch

gallout a rit lavaret hiroc'h dimp diwar-benn ar privezioù sec'h ?

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'avais d'ailleurs connu un peu son auteur jakez konan.

Bretonisch

ar skrivagner, jakez konan, em boa bet anavezet un tamm ouzhpenn-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cette expression a un peu vieilli mais, elle recouvre une préoccupation constante de la population.

Bretonisch

gennadoù all a zo aet war-raok ivez, ar c’henwerzh a-vras, ar greanterezh hag ar servijoù, ha gallout a reer lavaret eo ingalet madik a-walc’h an obererezhioù war ar vro.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dans une cuvette avec un peu d'eau, placez un obstacle (brique).

Bretonisch

an efed hent-dall eo.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il tourne autour de mars à une distance d'un peu plus de 20 000 km de sa surface.

Bretonisch

moarvat eo an div adplanedenn-se asteroidennoù kozh paket gant meurzh. sinkronel eo o zroiadur, da lavaret eo ez a keit amzer gant pep hini anezho evit treiñ warni hec'h-unan hag evit treiñ en-dro d'he flanedenn.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

comme les marées sont un peu proportionnelles à la surface des océans, la méditerranée part déjà avec un handicap.

Bretonisch

maregraf marsilha (13) :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en fait, chaque bassin océanique évolue pratiquement en vase clos rendant ce phénomène universel un peu moins universel.

Bretonisch

orin ar mareoù atlantel

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,072,613 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK