Sie suchten nach: décidèrent (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

décidèrent

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.

Deutsch

sie entschieden sich, das alte gebäude abzureißen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les européens décidèrent, en 1936, d'entrer dans

Deutsch

das europäische parlament schlug vor, daß der vorschlag auf artikel 100a des ewg-vertrags und nicht auf artikel 100 basiert werden sollte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.

Deutsch

sie beschlossen, härter zu arbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application.

Deutsch

sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles se décidèrent à travailler avec davantage d'application.

Deutsch

sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

john et sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés.

Deutsch

schließlich beschlossen john und sue, den apfel in hälften zu schneiden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.

Deutsch

sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.

Deutsch

sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les chercheurs décidèrent d'utiliser un modèle adaptable d'organisation fonctionnelle.

Deutsch

die führungskräfte des werks wurden angesprochen; auch sie waren von der vorgeschlagenen forschung wenig begeistert, fügten sich jedoch den wünschen des hauptsitzes der gesellschaft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en conséquence, les diffuseurs décidèrent de ne pas investir dans la tvhd au début des années 1990.

Deutsch

dieser teufelskreis macht eine wirtschaftlich vertretbare lösung höchst schwierig.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les fournisseurs et leurs clients décidèrent de programmes d'amélioration, évalués en septembre 1993.

Deutsch

die begeisterung ist mit der zeit immer größer geworden und das programm hat jetzt eine eigendynamik entwickelt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

compte tenu du peu de progrès accomplis, les parties décidèrent toutefois en mars 2009 de marquer une pause.

Deutsch

diese verhandlungen gingen jedoch nur langsam voran und beide seiten einigten sich im märz 2009 darauf, sie vorerst auszusetzen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quelques années plus tard, les nations unies décidèrent de proclamer le 15 mars journée mondiale des droits du consommateur.

Deutsch

einige jahre später beschlossen die vereinten nationen, den 15. märz zum welttag der verbraucherrechte auszurufen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les États membres de la communauté décidèrent, en 1969, d'ajouter une dimension politique à leur coopération.

Deutsch

die mitgliedstaaten beschlossen 1969, ihre zusammenarbeit um eine politische dimension zu erweitern.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

13 mai 1981, les gouverneurs de la bei décidèrent d'utiliser l'écu comme unité de compte statu­taire.

Deutsch

die kommerzielle verwendung des privaten ecu ist nach wie vor sehr begrenzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ceux-ci décidèrent unilatéralement de fixer de nouveaux prix pour le brut, qui étaient de 75 % supérieurs aux prix antérieurs.

Deutsch

sie beschlossen einseitig, neue preise für rchol festzusetzen, die um 75$ über den früheren preisen lagen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en juillet 1952, les ministres des affaires étrangères de la ceca décidèrent que l'assemblée de la ceca se réunirait à strasbourg pour sa première session.

Deutsch

im juli 1952 beschlossen die außenminister der egks, daß die versammlung der egks zu ihrer ersten tagung in straßburg zusammentreten sollte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au cours de ce séminaire, des membres du cepfar des différents etats membres décidèrent de mettre sur pied des programmes de formation destinés à des associés en matière de développement rural.

Deutsch

auf dem seminar beschlossen mitglieder des cepfar der einzelnen mitgliedstaaten, ausbildungsprogramme für fachleute für ländliche entwicklung auszuarbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces idées furent ensuite discutées.avec'les représentants de la direction de l'entreprise qui décidèrent de tenter un essai de restructuration du travail.

Deutsch

schließlich ging es gerade in diesem fall nicht nur um die vermittlung neuer technischer prozesse sondern auch um die vermittlung von sozialen fähigkeiten wie kooperationsbereitschaft, umgehen mit mehr autonomie, usw. eine der forderungen der begleitforscher war die

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

33126/18755) à une demande de ren­seignements de la commission, les participants à la réunion de stockholm décidèrent formellement de la création de la european task force.

Deutsch

33126718755) auf ein auskunftsverlangen der kommission beschlossen die teilnehmer an dem stockholmer treffen formell die ein setzung der european task force

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,922,191 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK