Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.
sie entschieden sich, das alte gebäude abzureißen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les européens décidèrent, en 1936, d'entrer dans
das europäische parlament schlug vor, daß der vorschlag auf artikel 100a des ewg-vertrags und nicht auf artikel 100 basiert werden sollte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
sie beschlossen, härter zu arbeiten.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application.
sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles se décidèrent à travailler avec davantage d'application.
sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
john et sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés.
schließlich beschlossen john und sue, den apfel in hälften zu schneiden.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.
sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.
sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les chercheurs décidèrent d'utiliser un modèle adaptable d'organisation fonctionnelle.
die führungskräfte des werks wurden angesprochen; auch sie waren von der vorgeschlagenen forschung wenig begeistert, fügten sich jedoch den wünschen des hauptsitzes der gesellschaft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en conséquence, les diffuseurs décidèrent de ne pas investir dans la tvhd au début des années 1990.
dieser teufelskreis macht eine wirtschaftlich vertretbare lösung höchst schwierig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les fournisseurs et leurs clients décidèrent de programmes d'amélioration, évalués en septembre 1993.
die begeisterung ist mit der zeit immer größer geworden und das programm hat jetzt eine eigendynamik entwickelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compte tenu du peu de progrès accomplis, les parties décidèrent toutefois en mars 2009 de marquer une pause.
diese verhandlungen gingen jedoch nur langsam voran und beide seiten einigten sich im märz 2009 darauf, sie vorerst auszusetzen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelques années plus tard, les nations unies décidèrent de proclamer le 15 mars journée mondiale des droits du consommateur.
einige jahre später beschlossen die vereinten nationen, den 15. märz zum welttag der verbraucherrechte auszurufen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les États membres de la communauté décidèrent, en 1969, d'ajouter une dimension politique à leur coopération.
die mitgliedstaaten beschlossen 1969, ihre zusammenarbeit um eine politische dimension zu erweitern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 mai 1981, les gouverneurs de la bei décidèrent d'utiliser l'écu comme unité de compte statutaire.
die kommerzielle verwendung des privaten ecu ist nach wie vor sehr begrenzt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceux-ci décidèrent unilatéralement de fixer de nouveaux prix pour le brut, qui étaient de 75 % supérieurs aux prix antérieurs.
sie beschlossen einseitig, neue preise für rchol festzusetzen, die um 75$ über den früheren preisen lagen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en juillet 1952, les ministres des affaires étrangères de la ceca décidèrent que l'assemblée de la ceca se réunirait à strasbourg pour sa première session.
im juli 1952 beschlossen die außenminister der egks, daß die versammlung der egks zu ihrer ersten tagung in straßburg zusammentreten sollte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours de ce séminaire, des membres du cepfar des différents etats membres décidèrent de mettre sur pied des programmes de formation destinés à des associés en matière de développement rural.
auf dem seminar beschlossen mitglieder des cepfar der einzelnen mitgliedstaaten, ausbildungsprogramme für fachleute für ländliche entwicklung auszuarbeiten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces idées furent ensuite discutées.avec'les représentants de la direction de l'entreprise qui décidèrent de tenter un essai de restructuration du travail.
schließlich ging es gerade in diesem fall nicht nur um die vermittlung neuer technischer prozesse sondern auch um die vermittlung von sozialen fähigkeiten wie kooperationsbereitschaft, umgehen mit mehr autonomie, usw. eine der forderungen der begleitforscher war die
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
33126/18755) à une demande de renseignements de la commission, les participants à la réunion de stockholm décidèrent formellement de la création de la european task force.
33126718755) auf ein auskunftsverlangen der kommission beschlossen die teilnehmer an dem stockholmer treffen formell die ein setzung der european task force
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: