検索ワード: décidèrent (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

décidèrent

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.

ドイツ語

sie entschieden sich, das alte gebäude abzureißen.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les européens décidèrent, en 1936, d'entrer dans

ドイツ語

das europäische parlament schlug vor, daß der vorschlag auf artikel 100a des ewg-vertrags und nicht auf artikel 100 basiert werden sollte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.

ドイツ語

sie beschlossen, härter zu arbeiten.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application.

ドイツ語

sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elles se décidèrent à travailler avec davantage d'application.

ドイツ語

sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

john et sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés.

ドイツ語

schließlich beschlossen john und sue, den apfel in hälften zu schneiden.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.

ドイツ語

sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.

ドイツ語

sie entschlossen sich zu größerem eifer bei der arbeit.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les chercheurs décidèrent d'utiliser un modèle adaptable d'organisation fonctionnelle.

ドイツ語

die führungskräfte des werks wurden angesprochen; auch sie waren von der vorgeschlagenen forschung wenig begeistert, fügten sich jedoch den wünschen des hauptsitzes der gesellschaft.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en conséquence, les diffuseurs décidèrent de ne pas investir dans la tvhd au début des années 1990.

ドイツ語

dieser teufelskreis macht eine wirtschaftlich vertretbare lösung höchst schwierig.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les fournisseurs et leurs clients décidèrent de programmes d'amélioration, évalués en septembre 1993.

ドイツ語

die begeisterung ist mit der zeit immer größer geworden und das programm hat jetzt eine eigendynamik entwickelt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

compte tenu du peu de progrès accomplis, les parties décidèrent toutefois en mars 2009 de marquer une pause.

ドイツ語

diese verhandlungen gingen jedoch nur langsam voran und beide seiten einigten sich im märz 2009 darauf, sie vorerst auszusetzen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

quelques années plus tard, les nations unies décidèrent de proclamer le 15 mars journée mondiale des droits du consommateur.

ドイツ語

einige jahre später beschlossen die vereinten nationen, den 15. märz zum welttag der verbraucherrechte auszurufen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les États membres de la communauté décidèrent, en 1969, d'ajouter une dimension politique à leur coopération.

ドイツ語

die mitgliedstaaten beschlossen 1969, ihre zusammenarbeit um eine politische dimension zu erweitern.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

13 mai 1981, les gouverneurs de la bei décidèrent d'utiliser l'écu comme unité de compte statu­taire.

ドイツ語

die kommerzielle verwendung des privaten ecu ist nach wie vor sehr begrenzt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ceux-ci décidèrent unilatéralement de fixer de nouveaux prix pour le brut, qui étaient de 75 % supérieurs aux prix antérieurs.

ドイツ語

sie beschlossen einseitig, neue preise für rchol festzusetzen, die um 75$ über den früheren preisen lagen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en juillet 1952, les ministres des affaires étrangères de la ceca décidèrent que l'assemblée de la ceca se réunirait à strasbourg pour sa première session.

ドイツ語

im juli 1952 beschlossen die außenminister der egks, daß die versammlung der egks zu ihrer ersten tagung in straßburg zusammentreten sollte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au cours de ce séminaire, des membres du cepfar des différents etats membres décidèrent de mettre sur pied des programmes de formation destinés à des associés en matière de développement rural.

ドイツ語

auf dem seminar beschlossen mitglieder des cepfar der einzelnen mitgliedstaaten, ausbildungsprogramme für fachleute für ländliche entwicklung auszuarbeiten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces idées furent ensuite discutées.avec'les représentants de la direction de l'entreprise qui décidèrent de tenter un essai de restructuration du travail.

ドイツ語

schließlich ging es gerade in diesem fall nicht nur um die vermittlung neuer technischer prozesse sondern auch um die vermittlung von sozialen fähigkeiten wie kooperationsbereitschaft, umgehen mit mehr autonomie, usw. eine der forderungen der begleitforscher war die

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

33126/18755) à une demande de ren­seignements de la commission, les participants à la réunion de stockholm décidèrent formellement de la création de la european task force.

ドイツ語

33126718755) auf ein auskunftsverlangen der kommission beschlossen die teilnehmer an dem stockholmer treffen formell die ein setzung der european task force

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,618,317 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK