Sie suchten nach: l'intéressé (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

l'intéressé

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

l intéressé ne participe pas à ces délibérations.

Deutsch

der betroffene wirkt bei der beschlussfassung nicht mit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l' intéressé est remplacé pour la durée du mandat restant à courir.

Deutsch

für das ausscheidende mitglied wird für die verbleibende amtszeit ein nachfolger ernannt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

l’ intéressé doit pouvoir introduire un recours contre cette décision.

Deutsch

die betreffende person muss rechtsmittel gegen diese entscheidung einlegen können.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce droit doit en premier lieu être garanti par le pays vers lequel l' intéressé est extradé.

Deutsch

in erster linie muß dieses recht von dem land garantiert werden, in das die fragliche person zurückgesandt wurde.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

cette convention stipule également les règles relatives au transfert de l' intéressé vers le pays qui doit traiter la demande.

Deutsch

dort gibt es auch vorschriften dafür, wie ein asylbewerber in das land zurückgeschickt werden kann, das den asylantrag bearbeiten soll.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

chers collègues, nous ne pouvons pas engager un débat sur cette question, surtout en l' absence de l' intéressé.

Deutsch

liebe kolleginnen und kollegen, wir können jetzt keine aussprache über die frage beginnen; insbesondere nicht in abwesenheit des betroffenen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

l' intéressé soumet une demande et, au bout d' un certain délai, le système qu' il souhaite appliquer entre en vigueur.

Deutsch

der betreffende stellt einen antrag, und nach einer gewissen zeit wird das von ihm gewünschte system angewandt.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

l' intéressé doit en outre se trouver hors du pays dont il ou elle est ressortissant, et ne pas vouloir ou pouvoir se placer sous sa protection.

Deutsch

die betreffenden müssen sich außerdem außerhalb des landes aufhalten, dessen staatsangehörigkeit sie besitzen und den schutz ihres landes nicht in anspruch nehmen wollen oder können.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il se trouve qu' en l' espèce, l' intéressé a la possibilité d' un recours et que ce recours peut être assorti d' un sursis à exécution.

Deutsch

im vorliegenden falle hat der betreffende die möglichkeit, in berufung zu gehen, und diese berufung kann eine aufschiebende wirkung haben.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la puissance ou la crainte suscitée par l' intéressé susmentionné est-elle si forte qu' il tient déjà le parti populaire à sa merci?

Deutsch

reicht die macht oder die furcht vor dieser soeben angedeuteten person so weit, dass sie sich bereits der volkspartei bemächtigt hat?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

aucune déchéance tirée de le x p i r a tion des délais ne peut être opposée lorsque l intéressé établit le xi s tence d un cas fortuit ou de force majeure.

Deutsch

der ablauf von fristen hat keinen rechtsnachteil zur folge, wenn der betroffene nachweist, dass ein zufall oder ein fall höherer gewalt vorliegt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission a simplement donné la possibilité d' engager les poursuites, et c' est à la justice qu' il reviendra d' examiner si l' intéressé s' est rendu ou non coupable du délit dont il est accusé.

Deutsch

unser ausschuß hat jedoch nur die genehmigung zur strafverfolgung erteilt, und dabei wird dann im einzelnen festgestellt, ob er sich des ihm zur last gelegten tatbestands schuldig gemacht hat oder nicht.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

après l' accomplissement de ces formalités à la demande de l' intéressé, celui-ci peut poursuivre l' exécution forcée en saisissant directement l' autorité compétente conformément à la législation nationale.

Deutsch

sind diese formvorschriften auf antrag der die vollstreckung betreibenden partei erfüllt, so kann diese die zwangsvollstreckung nach innerstaatlichem recht betreiben, indem sie die zuständige behörde unmittelbar anruft.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

au cas où le président estime q u un juge ou un avocat général ne doit pas, pour une raison spéciale, siéger ou conclure dans une affaire déterminée, il en avertit l intéressé.

Deutsch

hält der präsident die teilnahme eines richters oder generalanwalts an der verhandlung oder entscheidung einer bestimmten sache aus einem besonderen grund für unangebracht, so setzt er diesen hiervon in kenntnis.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au départ, monsieur le commissaire, vous avez déclaré que ce pays souhaitait participer aux patrouilles méditerranéennes, ce qu’ a ensuite démenti l’ intéressé.

Deutsch

anfangs erklärten sie, herr kommissar, libyen sei interessiert daran, sich an patrouillen im mittelmeer zu beteiligen. dann vernahmen wir, libyen habe dies verneint.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

après l accomplis sement de ces formalités à la demande de l intéressé, celui-ci peut poursuivre l exécution forcée en saisissant directement l organe compétent, suivant la législation nationale.

Deutsch

sind diese formvorschriften auf antrag der die vollstreckung betreibenden partei erfüllt, so kann diese die zwangsvollstreckung nach innerstaatlichem recht betreiben, indem sie die zuständige stelle unmittelbar anruft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, il est prévu que l' État membre d' accueil prenne en considération l' expérience acquise par l' intéressé après l' obtention du diplôme et qu' il ne puisse plus exiger systématiquement des mesures de compensation( épreuve d' aptitude).

Deutsch

so ist beispielsweise vorgesehen, daß der aufnehmende mitgliedstaat die erfahrungen berücksichtigt, die der antragsteller nach seiner diplomprüfung erworben hat, und daß dieser staat nicht mehr automatisch ersatzmaßnahmen( eignungsprüfung) fordern kann.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je critique par exemple l' absence du conseil lors de la présentation du rapport de la cour des comptes, qui donne l' impression que le parlement ne l' intéresse pas.

Deutsch

zum beispiel kritisiere ich, dass der rat bei der vorlage des berichts des rechnungshofs abwesend ist, als ob ihn dieses parlament nicht interessiere.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais la seule transparence qui l' intéresse concerne les seules entreprises publiques et porte uniquement sur la question de savoir si l' aide des États ne risque pas de fausser la concurrence entre entreprises publiques et entreprises privées.

Deutsch

die einzige transparenz, die ihn interessiert, betrifft jedoch die staatlichen unternehmen und ausschließlich die frage, ob staatliche beihilfen nicht den wettbewerb zwischen öffentlichen und privaten unternehmen verfälschen könnten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

de même, les États membres ne peuvent, dans l' application de leurs dispositions nationales, faire abstraction des connaissances et qualifications déjà acquises par l' intéressé dans un autre État membre (voir arrêt du 7 mai 1991, vlassopoulou, c-340/89, rec.

Deutsch

ebenso dürfen die mitgliedstaaten bei der anwendung ihrer nationalen vorschriften nicht die kenntnisse und qualifikationen außer acht lassen, die der betroffene bereits in einem anderen mitgliedstaat erworben hat (vgl. urteil vom 7. mai 1991 in der rechtssache c‑340/89, vlassopoulou, slg. 1991, i‑2357, randnr.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,841,357 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK