您搜索了: l'intéressé (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

l'intéressé

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

l intéressé ne participe pas à ces délibérations.

德语

der betroffene wirkt bei der beschlussfassung nicht mit.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

l' intéressé est remplacé pour la durée du mandat restant à courir.

德语

für das ausscheidende mitglied wird für die verbleibende amtszeit ein nachfolger ernannt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

l’ intéressé doit pouvoir introduire un recours contre cette décision.

德语

die betreffende person muss rechtsmittel gegen diese entscheidung einlegen können.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

ce droit doit en premier lieu être garanti par le pays vers lequel l' intéressé est extradé.

德语

in erster linie muß dieses recht von dem land garantiert werden, in das die fragliche person zurückgesandt wurde.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

cette convention stipule également les règles relatives au transfert de l' intéressé vers le pays qui doit traiter la demande.

德语

dort gibt es auch vorschriften dafür, wie ein asylbewerber in das land zurückgeschickt werden kann, das den asylantrag bearbeiten soll.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

chers collègues, nous ne pouvons pas engager un débat sur cette question, surtout en l' absence de l' intéressé.

德语

liebe kolleginnen und kollegen, wir können jetzt keine aussprache über die frage beginnen; insbesondere nicht in abwesenheit des betroffenen.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

l' intéressé soumet une demande et, au bout d' un certain délai, le système qu' il souhaite appliquer entre en vigueur.

德语

der betreffende stellt einen antrag, und nach einer gewissen zeit wird das von ihm gewünschte system angewandt.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

l' intéressé doit en outre se trouver hors du pays dont il ou elle est ressortissant, et ne pas vouloir ou pouvoir se placer sous sa protection.

德语

die betreffenden müssen sich außerdem außerhalb des landes aufhalten, dessen staatsangehörigkeit sie besitzen und den schutz ihres landes nicht in anspruch nehmen wollen oder können.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

il se trouve qu' en l' espèce, l' intéressé a la possibilité d' un recours et que ce recours peut être assorti d' un sursis à exécution.

德语

im vorliegenden falle hat der betreffende die möglichkeit, in berufung zu gehen, und diese berufung kann eine aufschiebende wirkung haben.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

la puissance ou la crainte suscitée par l' intéressé susmentionné est-elle si forte qu' il tient déjà le parti populaire à sa merci?

德语

reicht die macht oder die furcht vor dieser soeben angedeuteten person so weit, dass sie sich bereits der volkspartei bemächtigt hat?

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

aucune déchéance tirée de le x p i r a tion des délais ne peut être opposée lorsque l intéressé établit le xi s tence d un cas fortuit ou de force majeure.

德语

der ablauf von fristen hat keinen rechtsnachteil zur folge, wenn der betroffene nachweist, dass ein zufall oder ein fall höherer gewalt vorliegt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

la commission a simplement donné la possibilité d' engager les poursuites, et c' est à la justice qu' il reviendra d' examiner si l' intéressé s' est rendu ou non coupable du délit dont il est accusé.

德语

unser ausschuß hat jedoch nur die genehmigung zur strafverfolgung erteilt, und dabei wird dann im einzelnen festgestellt, ob er sich des ihm zur last gelegten tatbestands schuldig gemacht hat oder nicht.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

après l' accomplissement de ces formalités à la demande de l' intéressé, celui-ci peut poursuivre l' exécution forcée en saisissant directement l' autorité compétente conformément à la législation nationale.

德语

sind diese formvorschriften auf antrag der die vollstreckung betreibenden partei erfüllt, so kann diese die zwangsvollstreckung nach innerstaatlichem recht betreiben, indem sie die zuständige behörde unmittelbar anruft.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

法语

au cas où le président estime q u un juge ou un avocat général ne doit pas, pour une raison spéciale, siéger ou conclure dans une affaire déterminée, il en avertit l intéressé.

德语

hält der präsident die teilnahme eines richters oder generalanwalts an der verhandlung oder entscheidung einer bestimmten sache aus einem besonderen grund für unangebracht, so setzt er diesen hiervon in kenntnis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

au départ, monsieur le commissaire, vous avez déclaré que ce pays souhaitait participer aux patrouilles méditerranéennes, ce qu’ a ensuite démenti l’ intéressé.

德语

anfangs erklärten sie, herr kommissar, libyen sei interessiert daran, sich an patrouillen im mittelmeer zu beteiligen. dann vernahmen wir, libyen habe dies verneint.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

après l accomplis sement de ces formalités à la demande de l intéressé, celui-ci peut poursuivre l exécution forcée en saisissant directement l organe compétent, suivant la législation nationale.

德语

sind diese formvorschriften auf antrag der die vollstreckung betreibenden partei erfüllt, so kann diese die zwangsvollstreckung nach innerstaatlichem recht betreiben, indem sie die zuständige stelle unmittelbar anruft.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

ainsi, il est prévu que l' État membre d' accueil prenne en considération l' expérience acquise par l' intéressé après l' obtention du diplôme et qu' il ne puisse plus exiger systématiquement des mesures de compensation( épreuve d' aptitude).

德语

so ist beispielsweise vorgesehen, daß der aufnehmende mitgliedstaat die erfahrungen berücksichtigt, die der antragsteller nach seiner diplomprüfung erworben hat, und daß dieser staat nicht mehr automatisch ersatzmaßnahmen( eignungsprüfung) fordern kann.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

je critique par exemple l' absence du conseil lors de la présentation du rapport de la cour des comptes, qui donne l' impression que le parlement ne l' intéresse pas.

德语

zum beispiel kritisiere ich, dass der rat bei der vorlage des berichts des rechnungshofs abwesend ist, als ob ihn dieses parlament nicht interessiere.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

mais la seule transparence qui l' intéresse concerne les seules entreprises publiques et porte uniquement sur la question de savoir si l' aide des États ne risque pas de fausser la concurrence entre entreprises publiques et entreprises privées.

德语

die einzige transparenz, die ihn interessiert, betrifft jedoch die staatlichen unternehmen und ausschließlich die frage, ob staatliche beihilfen nicht den wettbewerb zwischen öffentlichen und privaten unternehmen verfälschen könnten.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

法语

de même, les États membres ne peuvent, dans l' application de leurs dispositions nationales, faire abstraction des connaissances et qualifications déjà acquises par l' intéressé dans un autre État membre (voir arrêt du 7 mai 1991, vlassopoulou, c-340/89, rec.

德语

ebenso dürfen die mitgliedstaaten bei der anwendung ihrer nationalen vorschriften nicht die kenntnisse und qualifikationen außer acht lassen, die der betroffene bereits in einem anderen mitgliedstaat erworben hat (vgl. urteil vom 7. mai 1991 in der rechtssache c‑340/89, vlassopoulou, slg. 1991, i‑2357, randnr.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,838,902 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認