Sie suchten nach: souffrirait (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

souffrirait

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

qui en souffrirait?

Deutsch

wer wären die leidtragenden?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

souffert et souffrirait encore de déficiences très graves.

Deutsch

verfahrensbestimmungen des artikels 93 absatz 3 des vertrages gewährt worden sei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le tourisme souffrirait beaucoup de la dégradation des écosystèmes marins.

Deutsch

der fremdenverkehr würde stark unter der verschlechterung des zustands der meeresökosysteme leiden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l' efficacité du régime d' arrachage en souffrirait énormément.

Deutsch

die effektivität der rodungsregelung würde darunter leiden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la coopération envisagée avec d'autres émetteurs européens en souffrirait.

Deutsch

damit würden wir auch den gegnern von maastricht die argumente nehmen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'acceptation de la monnaie unique dans ces etats membres en souffrirait.

Deutsch

darunter litte auch die akzeptanz der gemeinschaftswährung in diesen mit­gliedstaaten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

), ce que dénoncent certains est l’activisme dont souffrirait le secteur.

Deutsch

), sondern er kann mit den ihm zur verfü- gung stehenden mitteln nicht alles machen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si je goûtais encore une fois au bonheur que son regard sait me donner, qui en souffrirait?

Deutsch

wem geschähe ein unrecht damit, wenn ich noch einmal für einen kurzen augenblick die lebenswonne kostete, die sein blick in meine adern gießt? – ich bin wahnsinnig! ich phantasiere!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'union souffrirait cruellement d'une absence de volonté de promouvoir nos intérêts communs.

Deutsch

fehlt es an dem entsprechenden willen, unsere gemeinsamen interessen durchzusetzen, so wird die union schaden nehmen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si cela n'était pas le cas, le système bancaire souffrirait d'un manque de certitude.

Deutsch

ich möchte betonen, daß ich der festen Überzeugung bin, daß die verantwortung für die anwendung der gerichtspraxis bei ver tragsverletzungen nicht nur bei den behörden der mitgliedstaaten liegt, sondern auch bei den nationalen gerichten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela ne pourrait que se répercuter sur la monnaie unique qui souffrirait d'un discrédit à laquelle elle ne peut rien.

Deutsch

dies würde nur auf die einheitliche währung zurückfallen, die völlig unverschuldet in miss­kredit geriete.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si ce résultat devait se confirmer dans cette assemblée, l'agriculture dans son ensemble en souffrirait de manière irrémédiable.

Deutsch

wir müssen weitergehen zu einer gemeinsamen sicher heitspolitik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'une de mes préoccupations principales est que l'économie palestinienne souffrirait énormément d'une telle rupture.

Deutsch

im anschluß an die präsidentschaft brauche ich wohl kaum noch einmal zu betonen, daß auch die kommission in höchstem maße besorgt über die vorkommnisse in jugoslawien ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les entreprises seraient davantage attirées par les etats-unis ou le japon pour le développement de leur technologie, et la compétitivité européenne en souffrirait.

Deutsch

die unternehmen würden sich zu lasten der wettbewerbsfähigkeit europas mehr an die vereinigten staaten und japan wenden, um ihre technologie weiterzuentwickeln.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce faisant, la commission chercherait «manifestement à justifier les multiples absences ou insuffisances de motivation» dont souffrirait la décision attaquée.

Deutsch

damit versuche die kommission offensichtlich zu rechtfertigen, dass die angefochtene entscheidung an vielen stellen nicht oder nur unzureichend begründet sei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a l'échelle mondiale, les difficultés actuelles ne sont pas la marque d'une faiblesse structurelle dont souffrirait l'acier.

Deutsch

weltweit gesehen weisen die derzeitigen schwierigkeiten nicht auf eine strukturelle schwäche des stahls hin.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce scénario n'implique nullement que les scientifiques ne pourraient plus faire breveter leurs inventions11 ou que la protection des droits de propriété intellectuelle dans l'ue en souffrirait.

Deutsch

das bedeutet aber keinesfalls, dass forscher daran gehindert werden, patente für ihre erfindungen zu erwerben11 oder dass der schutz des geistigen eigentums in der eu geschwächt wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la démocratie en souffrirait parce que les décisions de ce type d'instances informelles ne seraient ni transparentes, ni soumises au parlement européen, ni susceptibles de recours devant la cour de justice.

Deutsch

die demokratie würde schaden nehmen, da entscheidungen solcher informeller instanzen weder transparent wären noch der kontrolle durch das europäische parlament oder gar den gerichtshof unterliegen würden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avec un haussement léger de ses épaules, emma l’interrompit pour se plaindre de sa maladie où elle avait manqué mourir; quel dommage! elle ne souffrirait plus maintenant.

Deutsch

emma unterbrach ihn mit einem leichten achselzucken und begann von ihrer krankheit zu sprechen, an der sie beinah gestorben wäre. wie schade! meinte sie, dann brauche sie jetzt nicht mehr zu leiden.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certains rapports font état d’un “désordre affectif saisonnier”(das) dont souffrirait une partie de la population pendant les mois d’hiver.

Deutsch

in einigen berichten wird auf “jahreszeitlich bedingte mentale störungen” hingewiesen, unter denen ein teil der bevölkerung in den wintermonaten leide.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,353,201 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK