Sie suchten nach: aiko a ecris a fabio (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

aiko a ecris a fabio

Englisch

aiko had written fabio/aiko wrote fabio (it depends on the meaning)

Letzte Aktualisierung: 2017-10-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aiko a ecrit a fabio

Englisch

aiko

Letzte Aktualisierung: 2019-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a) ecris la première syllabe de chacun de leur nom.

Englisch

a) write down the first syllable of each of their names.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le projet ecris a pour objet de créer un système électronique d'échange d'informations extraites des casiers judiciaires.

Englisch

the ecris project aims at setting up an electronic system of the exchange of information extracted from criminal records.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mehrez amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale].

Englisch

mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la mention «mehrez amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

Englisch

the entry ‘mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au japon, aiko a pris les vampires en filatures, mais se retrouve dans une ruelle seule avec un petit cercle lumineux rouge qu'elle ramasse.

Englisch

tracking them, she finds herself alone in an alley where toru has strategically left a mysterious, glowing red ring on the ground for her to pick up.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

Englisch

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la mention «mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale]. adresse: aucune adresse fixe en italie. date de naissance: 18.12.1969. lieu de naissance: asima-tunis, tunisie. nationalités: a) tunisienne; b) de bosnie-et-herzégovine. passeport no: a) g737411 (passeport tunisien délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le 20 septembre 1997); b) 0801888 (bosnie-et-herzégovine). renseignements complémentaires: a) aurait été arrêté à istanbul, turquie et extradé vers l'italie; b) condamné à 3 ans de prison, en italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en italie», sous la rubrique «personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

Englisch

the entry ‘mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: of no fixed address in italy. date of birth: 18.12.1969. place of birth: asima-tunis, tunisia. nationality: (a) tunisian, (b) bosnia and herzegovina. passport no: (a) g737411 (tunisian passport issued on 24.10.1990, expired on 20.9.1997), (b) 0801888 (bosnia and herzegovina). other information: (a) reportedly arrested in istanbul, turkey and deported to italy, (b) in january 2003 sentenced in italy to 3 years imprisonment, (c) on 17 may 2004 sentenced in italy by the appeal court to 2 years and 6 months imprisonment’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,294,305 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK