Je was op zoek naar: aiko a ecris a fabio (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

aiko a ecris a fabio

Engels

aiko had written fabio/aiko wrote fabio (it depends on the meaning)

Laatste Update: 2017-10-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aiko a ecrit a fabio

Engels

aiko

Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a) ecris la première syllabe de chacun de leur nom.

Engels

a) write down the first syllable of each of their names.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le projet ecris a pour objet de créer un système électronique d'échange d'informations extraites des casiers judiciaires.

Engels

the ecris project aims at setting up an electronic system of the exchange of information extracted from criminal records.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mehrez amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale].

Engels

mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la mention «mehrez amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

Engels

the entry ‘mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au japon, aiko a pris les vampires en filatures, mais se retrouve dans une ruelle seule avec un petit cercle lumineux rouge qu'elle ramasse.

Engels

tracking them, she finds herself alone in an alley where toru has strategically left a mysterious, glowing red ring on the ground for her to pick up.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

Engels

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale).

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la mention «mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale]. adresse: aucune adresse fixe en italie. date de naissance: 18.12.1969. lieu de naissance: asima-tunis, tunisie. nationalités: a) tunisienne; b) de bosnie-et-herzégovine. passeport no: a) g737411 (passeport tunisien délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le 20 septembre 1997); b) 0801888 (bosnie-et-herzégovine). renseignements complémentaires: a) aurait été arrêté à istanbul, turquie et extradé vers l'italie; b) condamné à 3 ans de prison, en italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en italie», sous la rubrique «personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

Engels

the entry ‘mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: of no fixed address in italy. date of birth: 18.12.1969. place of birth: asima-tunis, tunisia. nationality: (a) tunisian, (b) bosnia and herzegovina. passport no: (a) g737411 (tunisian passport issued on 24.10.1990, expired on 20.9.1997), (b) 0801888 (bosnia and herzegovina). other information: (a) reportedly arrested in istanbul, turkey and deported to italy, (b) in january 2003 sentenced in italy to 3 years imprisonment, (c) on 17 may 2004 sentenced in italy by the appeal court to 2 years and 6 months imprisonment’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,545,888 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK