Sie suchten nach: il ne tient qu'à moi de la garder (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

il ne tient qu'à moi de la garder

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

il ne tient qu' à vous de la clôturer rapidement.

Englisch

it is up to you to deliver this legislation quickly.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

-- il ne tient qu'à vous.

Englisch

"it depends on you.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il ne tient qu’à nous de les saisir.

Englisch

we only need to seize the opportunities.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais il ne tient qu’à vous de vous affirmer.

Englisch

but it is your responsibility to assert yourself.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu'à nous de répondre à ces questions.

Englisch

it is up to us to answer those questions.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu'à nous d'y parvenir.

Englisch

it all depends on us.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient pas à démembrer la yougoslavie.

Englisch

it does not want to break up yugoslavia.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu' à nous de condamner ce crime sans appel.

Englisch

it is up to us to roundly condemn the crime.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il ne tient qu' à nous de favoriser cette prise de conscience.

Englisch

it is simply up to us to intensify the awareness of that.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il ne tient qu'à vous d'y mettre un terme.

Englisch

put an end to it.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il ne tient aucun compte de la communauté internationale.

Englisch

he ignores the international community.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu’à vous d’y être préparé!

Englisch

it is up to you to be prepared!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient pas à minimiser la gravité de la situation, ni son étendue.

Englisch

he did not want to minimise the seriousness of that problem, nor the extent of it.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu'à nous d'y parvenir, et c'est le sens de ma présence ici.

Englisch

the assembly alone can make this happen. hence my presence here.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique des éléments.

Englisch

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

donc, pour le moment, cela ne tient qu'à nous.

Englisch

so for the moment it is up to us.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient pas compte des avantages de l'enregistrement.

Englisch

it ignores the benefits of registration.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne tient qu' à elle de modifier cet état de fait et de provoquer une révision de sa situation.

Englisch

it is entirely up to her: if she changes things, the situation can be reviewed.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

plastique afin de la garder stérile.

Englisch

it sterile.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

j'allais dire que s'il n'en tient qu'à moi–de fait il n'en tient qu'à moi!

Englisch

i was going to say if it's up to me–it is up to me!

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,895,572 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK