Şunu aradınız:: il ne tient qu'à moi de la garder (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

il ne tient qu'à moi de la garder

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il ne tient qu' à vous de la clôturer rapidement.

İngilizce

it is up to you to deliver this legislation quickly.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

-- il ne tient qu'à vous.

İngilizce

"it depends on you.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il ne tient qu’à nous de les saisir.

İngilizce

we only need to seize the opportunities.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais il ne tient qu’à vous de vous affirmer.

İngilizce

but it is your responsibility to assert yourself.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu'à nous de répondre à ces questions.

İngilizce

it is up to us to answer those questions.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu'à nous d'y parvenir.

İngilizce

it all depends on us.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient pas à démembrer la yougoslavie.

İngilizce

it does not want to break up yugoslavia.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu' à nous de condamner ce crime sans appel.

İngilizce

it is up to us to roundly condemn the crime.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu' à nous de favoriser cette prise de conscience.

İngilizce

it is simply up to us to intensify the awareness of that.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu'à vous d'y mettre un terme.

İngilizce

put an end to it.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il ne tient aucun compte de la communauté internationale.

İngilizce

he ignores the international community.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu’à vous d’y être préparé!

İngilizce

it is up to you to be prepared!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient pas à minimiser la gravité de la situation, ni son étendue.

İngilizce

he did not want to minimise the seriousness of that problem, nor the extent of it.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu'à nous d'y parvenir, et c'est le sens de ma présence ici.

İngilizce

the assembly alone can make this happen. hence my presence here.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique des éléments.

İngilizce

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

donc, pour le moment, cela ne tient qu'à nous.

İngilizce

so for the moment it is up to us.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient pas compte des avantages de l'enregistrement.

İngilizce

it ignores the benefits of registration.

Son Güncelleme: 2016-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne tient qu' à elle de modifier cet état de fait et de provoquer une révision de sa situation.

İngilizce

it is entirely up to her: if she changes things, the situation can be reviewed.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

plastique afin de la garder stérile.

İngilizce

it sterile.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

j'allais dire que s'il n'en tient qu'à moi–de fait il n'en tient qu'à moi!

İngilizce

i was going to say if it's up to me–it is up to me!

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,892,222 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam