Sie suchten nach: dogmatisme (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

dogmatisme

Griechisch

Δόγμα

Letzte Aktualisierung: 2012-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

il n' y a par conséquent ni dogmatisme ni fondamentalisme.

Griechisch

Επομένως, δεν υπάρχει ούτε δογματισμός ούτε φονταμενταλισμός.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

c’ est là faire preuve d’ un dogmatisme démodé.

Griechisch

Αυτό αποτελεί απαρχαιωμένο δογματισμό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

eh bien, je n' ai encore jamais eu vent d' un tel dogmatisme!

Griechisch

Έ, τέτοιο δογματισμό δεν έχω ξανακούσει!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

malgré ces objections, nous percevons ce rapport comme une lueur dans les ténèbres du dogmatisme économique.

Griechisch

Προς το συμφέρον των παραγωγών, των κα­ταναλωτών και των ζώων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

il est grand temps pour notre parlement d' abandonner les formules incantatoires et le dogmatisme idéologique.

Griechisch

Είναι καιρός να εγκαταλείψει το Κοινοβούλιό μας τις μαγικές ρήσεις και τον ιδεολογικό δογματισμό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

elle se demande également si le dogmatisme ultra-libéral rendrait aveugle et sourd aux préoccupations des citoyens.

Griechisch

5 Οι αποφάσεις της Επιτροπής για θέματα εξωτερικών σχέσεων, Απρίλιος, σελ. 6 Ο λιμός στην Αιθιοπία, Απρίλιος, σελ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le rapport de m. ciancaglini, sans dogmatisme, dépourvu d'idéologie, reste pragmatique et sage.

Griechisch

Θα πρέπει επίσης να αλλάξουμε τις αντιλήψεις μας για την τρίτη ηλικία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

on peut dire que, dans l' union européenne, le dogmatisme est capable de nous empêcher de voir ce qui se passe.

Griechisch

Μπορεί να πει κανείς ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση μπορούμε να έχουμε τον δογματισμό να μη βλέπουμε αυτό που γίνεται.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

nt1 antis6mitisme nt1 capitalisme nt1 communisme nt1 conservatisme nt2 tradition nt1 d6mocratie nt2 d6mocratisation nt1 dogmatisme nt1 fascisme nt1 lib6ralisme nt1 marxisme nt1 nationalisme nt2 chauvinisme nt1 racisme nt1 sexisme nt1 socialisme rt valeur

Griechisch

forschungsstätte research centre centre de recherche istituto di ricerca forskningscenter onderzoekcentrum centro de investigação centro de investigación οργάνωση έρευνας Στατιστική Υπηρεσία ηλεκτρονικός υπολογιστής υλικό Πληροφορικής κεντρικός υπολογιστής (1991)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

les conséquences pour l'industrie sidérurgique de ce dogmatisme, qu'il soit de droite ou de gauche, sont évidentes.

Griechisch

Το Συμβούλιο μας λέει «κάντε αυτό που λέω, αλλά μην κάνετε ό,τι κάνω».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

c'est le «dogmatisme» et la volonté de donner des leçons qui transparaissent malheureusement dans ce rapport qui motivent notre vote.

Griechisch

Πρόεδρος. — Ευχαριστώ πολύ, κύριε Επίτροπε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

je tiens à dire très clairement que ce choix est dû en grande partie à vos travaux et qu'il n'est nullement lié à un dogmatisme quelconque.

Griechisch

Θα μπορούσα να προτείνω κάτι τέτοιο στο διάδοχο μου, στον Πορτογάλο πρόεδρο, αλλά δεν θα το κάνω.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

nous avons besoin d'autres études, de temps, pour réunir des données statistiques sûres parce que nous ne pouvons faire preuve de dogmatisme en la matière.

Griechisch

Η συζήτηση επί της δεύτερης έκθεσης πραγματοποιή­θηκε στις 21 Μαΐου 1991.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

cela n'a pas été le cas, puisqu'au lieu de corriger le dogmatisme de la commission, le rapport qui nous est soumis l'avalise.

Griechisch

Δεν επιμένω σε αυτό, καθώς οι πεποιθήσεις μας είναι γνωστές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

en acceptant l'accord sur l'espace économique européen, ces pays vont devoir se soumettre à la politique environnementale de la communauté, caractérisée au mieux par son dogmatisme.

Griechisch

Και αυτόν τον κίνδυνο, κύριε Πρόεδρε, δεν έχουμε το δικαίωμα να τον προκαλέσουμε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

a mon avis, un rapport établi par un tiers, dégagé de tout dogmatisme idéologique, reste la meilleure solution pour permettre au parlement de présenter des pro positions afin d'alléger quelque peu la crise à long terme.

Griechisch

Όμως το πιο σοβαρό είναι ότι ποτέ δεν θα μπορέσουν να σταθεροποιήσουν το δημοκρατικό πολί­τευμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

9.5 pour le comité des régions, le débat qui s'engage doit éviter tout dogmatisme pour aboutir, en fin de compte, à un équilibre entre la régulation par le marché et une régulation publique communautaire sans laquelle le modèle agricole européen serait menacé.

Griechisch

9.3 Εντούτοις, σε αυτό το στάδιο, η Επιτροπή των Περιφερειών εμμένει στην ανάγκη συνεκτίμησης, κατά την εφαρμογή της ΚΓΠ, της ποικιλομορφίας των διαφόρων περιοχών, πολιτισμών και μεθόδων παραγωγής στην Ευρωπαϊκή Ένωση: ο στόχος της συνοχής που επιβάλλεται από τη Συνθήκη συνιστά την προσαρμογή των κοινοτικών κανόνων στην προαναφερθείσα ποικιλομορφία, προκειμένου να περιορισθούν οι διαφορές μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης και καθυστέρησης των λιγότερο ευνοημένων περιφερειών ή νήσων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,949,216 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK