Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.
ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.
ומקץ שנים רבות באתי להביא נדבות לעמי ולהקריב קרבן׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendez à l`Éternel gloire pour son nom! apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d`au delà des fleuves de l`Éthiopie mes adorateurs, mes dispersés, m`apporteront des offrandes.
מעבר לנהרי כוש עתרי בת פוצי יובלון מנחתי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l`ornement du temple, jésus dit:
ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d`israël, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes.
ויתנדבו שרי האבות ושרי שבטי ישראל ושרי האלפים והמאות ולשרי מלאכת המלך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tout souverain sacrificateur est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices; d`où il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose a présenter.
כי כל כהן גדול הוא מפקד להקריב מנחות וזבחים ועל כן צריך שיהיה גם לזה דבר להקריב׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces jeunes gens se rendaient coupables devant l`Éternel d`un très grand péché, parce qu`ils méprisaient les offrandes de l`Éternel.
ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את פני יהוה כי נאצו האנשים את מנחת יהוה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre, d`après les règles établies.
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: