Sie suchten nach: j'ai reçu par erreur ce courrier (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

j'ai reçu par erreur ce courrier

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

j' ai reçu par fax un appel au secours venant du guatemala.

Holländisch

op mijn fax kwam een noodkreet uit guatemala.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

au cours de la seule semaine dernière, j'ai reçu par courrier électronique 42 messages publicitaires et je peux vous dire que c'est une véritable nuisance.

Holländisch

alleen al de afgelopen week heb ik 42 keer ongewenste elektronische post ontvangen en ik kan u verzekeren dat dit zeer vervelend is.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

le président. — chère collègue, je n'ai reçu par écrit aucune demande d'explication de vote.

Holländisch

92 herinneren dat de fractie de groenen voor dit onderwerp had verzocht om een hoofdelijke stemming maar u hebt daar met geen woord over gerept.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai reçu par téléphone un appel de billy power, un des six de birmingham, qui souhaitait que je transmette le message suivant aux collègues et amis du parlement:

Holländisch

het hoeft echt niet op de manier zoals het nu in de verenigde staten gebeurt, want dat zou nog wel eens kunnen betekenen dat het debat onder een slecht gesternte plaats vindt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le problème est que j' ai reçu par la suite une lettre du « whip »( coordinateur) du parti travailliste, menaçant d' engager une action disciplinaire.

Holländisch

het punt is dat ik daarna nog een brief ontving van de labourpartijleiding, waarin met disciplinaire maatregelen werd gedreigd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

au contraire, sur ce même sujet, j'ai reçu par écrit l'assurance officielle du ministre des affaires extérieures de la croatie qui m'a précisé qu'un tel accord n'existe pas et qu'il n'est pas possible qu'il existe entre son pays et la serbie.

Holländisch

de commissie is bijzonder verheugd over de aanbeveling deze overeenkomst nu ter ratificatie aan de nationale parlementen voor te leggen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai reçu par écrit la réponse dans une courte lettre rédigée en allemand et expliquée par quelqu'un qui parlait français — il s'agissait donc d'une conversation éminemment européenne — et l'on m'a assuré que cette liste avait été transmise à la commission 'du contrôle budgétaire.

Holländisch

ik kreeg het antwoord schriftelijk op een in het duits geschreven briefje toegelicht door iemand die frans sprak — dus het was een hele europese conversatie — en men heeft mij dus verzekerd dat deze lijst overgemaakt is aan de commissie begrotingscontrole.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

ce n'est que plus tard que j'ai reçu par fax, de bruxelles, le texte d'un communiqué de presse dans lequel le commissaire ripa di meana livrait toute une série d'informations et terminait en disant qu'il avait personnellement écrit au ministre britannique des transports, l'honorable malcolm rifkind, pour lui demander de suspendre les travaux relatifs à ces projets.

Holländisch

in de tweede plaats wil ik opmerken dat commissaris ripa di meana uiteraard zelf uitleg moet komen geven.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans un cas de surdosage, le sujet a reçu par erreur 7,6 mg d’éribuline (environ 4 fois la dose prévue) et a présenté par la suite une réaction d’hypersensibilité (grade 3) à j3 et une neutropénie (grade 3) à j7.

Holländisch

in één geval van overdosering ontving de patiënt onbedoeld 7,6 mg eribuline (ongeveer 4 keer de geplande dosis) en ontwikkelde vervolgens een overgevoeligheidsreactie (graad 3) op dag 3 en neutropenie (graad 3) op dag 7.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,905,137 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK