Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mais nous ne nous dé courageons pas pour autant.
1982 is het verslag-viehoff aangenomen, zeven jaar geleden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il n'y aurait pas pour autant discrimination.
daarom zou echter nog geen sprake zijn van discriminatie.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais ne boudons pas pour autant notre satisfaction.
dat is bijna twee jaar geleden!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la pauvreté n’en a pas pour autant disparu.
maar dat betekent niet dat er geen armoede meer voorkomt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les marques nationales ne sont pas pour autant abolies.
de vijftien hoeven de europese commissie in het vervolg geen staatssubsidies te melden die een en hetzelfde bedrijf over een periode van drie jaar worden toegekend en te zamen niet meer dan 100 000 ecu bedragen (1 ecu = hfl 2,11 of 39 bfr).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela ne signifie pas pour autant qu'il est inflationniste.
het voorgestelde budget is echter niet inflatoir.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne dis pas pour autant que cela ne sera pas nécessaire.
ik zeg niet dat we het niet nodig hebben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais, le nombre de chômeurs ne baissera pas pour autant.
het debat in het ep werd ingeleid door alexandre lamfalussy, tot i juli de president van het europees monetair instituut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle n'est pas pour autant une clef de répartition exclusive.
ze is evenwel niet een exclusieve verdeelsleutel.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutefois, il n'en est pas pour autant moins grave.
ik wil dit beleid alleen maar karakteriseren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous ne sommes pas pour autant dépourvus de toute arme budgétaire.
dit betekent echter niet dat wij over geen enkel budgettair wapen beschikken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
toutefois, il ne s'agit pas pour autant d'une obligation.
het gaat echter niet om een verplichting.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la tendance à la congestion n'est pas pour autant une fatalité.
de toenemende congestie is echter niet onbeheersbaar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela ne signifie pas pour autant qu'ils n'intéressent pas ces pays.
dit betekent echter niet dat deze landen geen belangstelling voor deze overeenkomsten zouden hebben.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette volonté ne conduit cependant pas pour autant à une rigidité absolue.
toegang wordt geopend, ten minste in de openbare dienst voor een evenwichtige verdeling van opleidingsplaatsen zorgen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce n'est pas pour autant queje tirerai des plans sur la comète.
ze bevestigen de indruk dat de crisis min of meer beheersbaar is geworden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'association des régulateurs nationaux ne crée pas pour autant un régulateur européen.
door de nationale regelgevingsinstanties te laten samenwerken ontstaat er nog geen europese regelgevingsinstantie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malerba terme n'en sera pas pour autant réalisé de manière automatique. que.
deze nationale netwerken vormen het uitgangspunt van het transeuropese netwerk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne suis pas, pour autant, partisan d'ouvrir les vannes, bien entendu.
wij komen in botsing met eikaars ervaringen in plaats van dat wij naar elkaar luisteren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notre problème ne s'en trouve pas pour autant résolu, mais certainement allégé.
dit is geen volledige oplossing voor ons dilemma, maar toch maakt het de zaken voor ons iets eenvoudiger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: