Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
21 juin
Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mardi 14 juin
izan
Letzte Aktualisierung: 2013-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en 1melec 3 un gros intello mais surtout discute beaucoups
chassin
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mark, en juin l'île vit ici, je suis rapide de aemilieus
marci juni insula sum
Letzte Aktualisierung: 2020-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant un article constitutionnel sur la médecine de la transplantation
rm:conclus federal dals 26 da zercladur 1998 concernent ina disposiziun constituziunala davart la medischina da transplantaziun
3. les discours contre verrès furent écrits par le très célèbre orateur cicéron.
quia antea populo romano melius quam quietiorem vitam.
Letzte Aktualisierung: 2019-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
promesse 36 pelamaoib grim ja 31 xb 21 a hd 3 a 14 hz nd hd nd hd hd hd hd hd hd junx junxi lauren double stephane son stephane and marie verdere
promisse 36 pelamaoib grim ja 31 xbris 21 a huy 3 a 14 hujas nlo legetimus impedimto detecto ago intra seriptus matrio junxi laurentium duponchel filium stephane et marie verdiere
Letzte Aktualisierung: 2024-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.
1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.
Letzte Aktualisierung: 2021-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: