Sie suchten nach: acquis (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

acquis

Latein

adscitus

Letzte Aktualisierung: 2012-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Französisch

qui a acquis

Latein

adeptus

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et, ayant acquis

Latein

atque, adepti

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

rien n'est acquis

Latein

rien n’est acquis

Letzte Aktualisierung: 2023-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

rien n'est jamais acquis

Latein

nihil unquam acquiritur

Letzte Aktualisierung: 2022-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bien mal acquis ne profite jamais

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce que tu as acquis d'argenterie

Latein

quid pararis argenti

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

détenteurs obstinés de biens injustement acquis

Latein

pertinaces ad obtinendam injuriam

Letzte Aktualisierung: 2011-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il avait acquis pour lui-même en gaule

Latein

comparaverat sibi in gallia

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

accorde-moi de jouir des biens acquis,

Latein

frui paratis,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

personne n' a jamais acquis une immense gloire en dormant

Latein

nemo unquam dormiendo summam gloriam adeptus est

Letzte Aktualisierung: 2013-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un héritage promptement acquis dès l`origine ne sera pas béni quand viendra la fin.

Latein

hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le fil de leur vie est coupé, ils meurent, et ils n`ont pas acquis la sagesse.

Latein

qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapienti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la fille de francesca, qui avait acquis le même code et le jour où elle est née et a été baptisée, avait été ses marrainesc

Latein

francisca filia covumdem, codem parta et die nata et baptisata est eius susceptores fuerunt

Letzte Aktualisierung: 2022-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

des trésors acquis par une langue mensongère sont une vanité fugitive et l`avant-coureur de la mort.

Latein

qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos morti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que dieu s`est acquis, à la louange de sa gloire.

Latein

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d`argent des étrangers, furent circoncis avec lui.

Latein

et omnes viri domus illius tam vernaculi quam empticii et alienigenae pariter circumcisi sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si quelqu`un sanctifie à l`Éternel un champ qu`il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,

Latein

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu`ils avaient acquis dans le pays de canaan. et jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille.

Latein

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

on devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d`argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.

Latein

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,905,903 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK