Sie suchten nach: pardonne moi pour mes péchés (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

pardonne moi pour mes péchés

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

mon dieu pardonne moi de mes péchés et mes faiblesses

Latein

deus dimitte mihi peccata mea

Letzte Aktualisierung: 2022-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

satan pardonne moi pour ça

Latein

ignosce

Letzte Aktualisierung: 2022-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

seigneur pardonne moi

Latein

dominus deus meus

Letzte Aktualisierung: 2023-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu pardonne, moi pas

Latein

deus dimittit, ego autem non dimitto

Letzte Aktualisierung: 2015-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pardonne-moi, seigneur

Latein

parce mihi domine

Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pardonne-moi de t'écrire

Latein

ignosce mihi quod scribam

Letzte Aktualisierung: 2013-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

dieu pardonne moi je ne pardonne plus

Latein

Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour mes enfants

Latein

filios superbiae animae meae

Letzte Aktualisierung: 2021-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

avec moi pour toujours

Latein

et accedet ad me usque in sempiternum

Letzte Aktualisierung: 2021-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

après la mort de ma connaissance ne fonctionne pas bien pour moi que je supprimer mes péchés;

Latein

nihil me boni operaturum, quo possim mea delere peccata,

Letzte Aktualisierung: 2020-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et désigne moi pour l’autel.

Latein

et destinat me aræ.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ne compte pas sur moi pour te le dire bouffon

Latein

quique

Letzte Aktualisierung: 2014-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

s’offrit à moi pour-être-vue,

Latein

se obtulit mihi videndam,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

comptez-moi pour devenir un maître des dieux

Latein

mihi prosint numera per dominum deum nostrumbi

Letzte Aktualisierung: 2020-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais aujourd`hui tu comptes mes pas, tu as l`oeil sur mes péchés;

Latein

tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis mei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

Latein

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car je voudrais moi-même être anathème et séparé de christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Latein

optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand des méchants s`avancent contre moi, pour dévorer ma chair, ce sont mes persécuteurs et mes ennemis qui chancellent et tombent.

Latein

exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, je ne suis plus à leurs yeux qu`un inconnu.

Latein

inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Latein

ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,915,830 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK