Sie suchten nach: contreviennent (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

contreviennent

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

b) si les entreprises concernées contreviennent à leurs engagements, ou

Portugiesisch

b) as empresas em causa não cumprirem os seus compromissos; ou

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si les intéressés contreviennent à une charge dont la décision a été assortie;

Portugiesisch

se os interessados não respeitarem um encargo a que a decisão foi sujeita;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les statuts de l'entreprise commune s2r contreviennent radicalement à ces exigences,

Portugiesisch

os estatutos da empresa comum s2r contradizem radicalmente este requisito;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

b) lorsque les intéressés contreviennent à une obligation dont la décision a été assortie

Portugiesisch

b) se as partes não cumprirem qualquer das obrigações inerentes à decisão ; ou

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

contreviennent à l'article 85 paragraphe 1 ou à l'article 86 du traité

Portugiesisch

a)tiverem infringido o disposto no n° 1 do artigo 85 ou no artigo 86 do tratado;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d) les sanctions applicables aux adhérents qui contreviennent aux décisions arrêtées pour son exécution.

Portugiesisch

d) sanções aplicáveis aos membros que infrinjam as decisões adoptadas para efeitos da sua execução.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

b) si les entreprises concernées contreviennent à l'une des charges dont est assortie la décision.

Portugiesisch

b) as empresas em causa violarem uma obrigação que acompanhe a decisão.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a) contreviennent à l'article 85 paragraphe 1 ou à l'article 86 du traité ou

Portugiesisch

a) tiverem infringido o disposto no n° 1 do artigo 85 ou no artigo 86 do tratado ; ou

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 5 ou de l'article 13 paragraphe 1.

Portugiesisch

não obedecerem a um encargo imposto por força do artigo 5°. ou do n° 1 do artigo 13°.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission vérifie que les arrangements visés au paragraphe 1, point b), ne contreviennent pas aux dispositions du présent règlement.

Portugiesisch

a comissão verificará se os acordos referidos na alínea b) do n.o 1 não contrariam as disposições do presente regulamento.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en affirmant un principe de légitimité automatique des accords qui ne contreviennent pas les règles de concurrence, ce système remplacerait le système de notification actuellement en vigueur.

Portugiesisch

ao afirmar um princípio de legitimidade automática dos acordos que não violem as regras da concorrência, esse sistema substituiria o sistema de notificação actualmente em vigor.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les sociaux-démocrates danois ont à cet égard soutenu un amendement visant à ce que les dispositions nationales particulières ne contreviennent pas à la législation européenne.

Portugiesisch

neste contexto, os sociais democratas dinamarqueses apoiam uma proposta de alteração que visa assegurar a conformidade dos regimes especiais nacionais com a legislação da ue.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 5 ou de l'article 13 paragraphe 1.

Portugiesisch

b) não obedecerem a um encargo imposto por força do artigo 5°. ou do n° 1 do artigo 13°.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

actuellement, des problèmes potentiels existent dans certains États membres, dans la mesure où il apparaît que certains aspects de leur politique fiscale contreviennent aux principes énoncés dans le traité.

Portugiesisch

poderão vir a surgir problemas em alguns estados-membros na medida em que certos aspectos das suas políticas fiscais parecem ser contrários aos princípios consagrados no tratado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles contreviennent à une charge imposée par décision prise en vertu de l'article 7 paragraphe 4 ou de l'article 8 paragraphe 2 deuxième alinéa;

Portugiesisch

não respeitem uma das obrigações impostas por decisão tomada nos termos do nº 4 do artigo 7º ou do nº 2, segundo parágrafo, do artigo 8º;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de telles exigences contreviennent à l’article 49 du traité ce et au titre ii de la directive 2005/36/ce relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Portugiesisch

exigências desta natureza violam o disposto no artigo 49.º do tratado ce e no título ii da directiva 2005/36/ce relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- en supprimant la possibilité de réserves négatives, qui empêchent une présentation claire et exacte des crédits budgétaires, dont le montant a été calculé avec précision, et contreviennent au principe de transparence,

Portugiesisch

- eliminando a possibilidade de reservas negativas, que impedem a apresentação clara e precisa de dotações orçamentais calculadas com exactidão e contrariam o princípio da transparência;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de telles atteintes contreviennent clairement à l' esprit et à la lettre des décisions prises par les chefs d' État et de gouvernement sur la question du siège et il convient de le dire clairement.

Portugiesisch

tais infracções violam claramente a letra e o espírito das resoluções dos chefes de estado e de governo no que diz respeito à sede, e isto deve ser dito aqui clara e explicitamente.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

effectuées par des navires battant pavillon d’États qui sont parties à une organisation régionale de gestion des pêches compétente, mais qui contreviennent aux mesures de conservation et de gestion adoptées par cette organisation et ayant un caractère contraignant pour les États ou aux dispositions pertinentes du droit international applicable, ou

Portugiesisch

exercidas por navios que arvoram pavilhão de estados partes numa organização regional de gestão das pescas competente, mas que operam em infracção às medidas de conservação e de gestão adoptadas por essa organização, vinculativas para esses estados ou às disposições pertinentes do direito internacional aplicável, ou

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en principe, les accords bilatéraux continuent à s’appliquer sans qu’il soit nécessaire de recourir à un acte juridique particulier, dès lors qu’ils ne contreviennent pas à la législation de l’union européenne dont l’application est obligatoire, en général, et à la législation relative à la communauté européenne, en particulier.

Portugiesisch

os acordos bilaterais continuarão, em princípio, a ser aplicáveis, sem necessidade de quaisquer actos jurídicos, desde que não sejam contrários a disposições vinculativas do direito da ue, em geral, e da ce, em particular.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,587,415 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK