Sie suchten nach: nous avons maîtrisé l’ensemble de... (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

nous avons maîtrisé l’ensemble de nos coûts

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

or, nous avons besoin de l' ensemble de ces systèmes.

Portugiesisch

ora, precisamos do conjunto desses sistemas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons donc voté contre l' ensemble de cette résolution.

Portugiesisch

assim, votámos contra o conjunto desta proposta de resolução.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons su nous unir dans l’ intérêt de l’ ensemble de l’ union européenne.

Portugiesisch

fomos capazes de nos unir em defesa do interesse de toda a união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

   .- nous avons voté contre l’ ensemble de ce texte et des amendements.

Portugiesisch

votámos contra o texto e as alterações no seu conjunto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons manifestement besoin d' un ensemble de mesures.

Portugiesisch

obviamente que temos de adoptar um conjunto de medidas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons dès lors choisi de voter contre l' ensemble de ces rapports.

Portugiesisch

optámos, por isso, por votar contra estes relatórios na sua totalidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons demandé la protection de l’ ensemble de la région autrichienne, ce qui a été accepté.

Portugiesisch

solicitámos protecção para toda a região austríaca, e isso foi aceite.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il nous est arrivé après que nous avons discuté ensemble de la résolution.

Portugiesisch

ela chegou até nós já depois de termos debatido em conjunto a resolução.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j’ ai le sentiment que vos voix parlent au nom des citoyens que nous avons l’ honneur ensemble de représenter.

Portugiesisch

parece-me que as vossas vozes representam as vozes daqueles que todos nós, em conjunto, temos a honra de representar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons par conséquent urgemment besoin d' une concrétisation de l' ensemble de ce projet.

Portugiesisch

assim sendo, precisamos urgentemente de uma concretização de todo este projecto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons vu s' installer une paix relative dans l' ensemble de l' afrique australe.

Portugiesisch

assistimos a uma paz relativa em toda a África meridional.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons évidemment besoin d’ une constitution en tant qu’ ensemble de règlements apportant une légitimité.

Portugiesisch

precisamos, sem dúvida, de uma constituição, no sentido de um conjunto de regras que confira legitimidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

tout d’ abord, nous avons réalisé le projet du siècle, à savoir la réunification de l’ ensemble de l’ europe.

Portugiesisch

o primeiro é que nós completámos o projecto do século, a reunificação de toda a europa.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons donc ici un ensemble de points importants inscrits dans notre agenda de politique extérieure.

Portugiesisch

portanto, temos aqui um conjunto de pontos de importância no quadro da nossa agenda de política externa.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons besoin de définir une approche commune plus proportionnée de cette question dans l'ensemble de l'union.

Portugiesisch

temos de adoptar uma abordagem comum mais adequada desta questão no conjunto da ue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons réalisé des progrès considérables et la commission a introduit un vaste ensemble de mesures communautaires strictes.

Portugiesisch

o caminho percorrido já é longo e a comissão introduziu um conjunto completo de medidas comunitárias rigorosas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons malgré tout convenu ensemble de procéder à une révision du quatrième programme-cadre de recherche.

Portugiesisch

concordámos rever em conjunto o quarto programa-quadro relativo à investigação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons ici beaucoup tenu compte de l' ensemble de la trajectoire personnelle, politique et professionnelle de m. gil-robles.

Portugiesisch

tivemos muito em conta toda a trajectória de vida, política e profissional, do senhor presidente gil-robles.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons proposé le recours aux stratégies thématiques afin de définir l' ensemble de mesures qui sera nécessaire pour résoudre six problèmes complexes et pluridimensionnels.

Portugiesisch

propusemos a utilização de estratégias temáticas para definir o conjunto de medidas que vão ser necessárias para tratar de seis problemas complexos e multidimensionais.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons toujours dit qu' il fallait un paquet de mesures qui constitue au niveau communautaire un ensemble de législation raisonnable.

Portugiesisch

dissemos, repetidamente, que será necessário um pacote de medidas para reunir um corpo legislativo razoável na união europeia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,929,726 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK