Hai cercato la traduzione di nous avons maîtrisé l’ensembl... da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

nous avons maîtrisé l’ensemble de nos coûts

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

or, nous avons besoin de l' ensemble de ces systèmes.

Portoghese

ora, precisamos do conjunto desses sistemas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons donc voté contre l' ensemble de cette résolution.

Portoghese

assim, votámos contra o conjunto desta proposta de resolução.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons su nous unir dans l’ intérêt de l’ ensemble de l’ union européenne.

Portoghese

fomos capazes de nos unir em defesa do interesse de toda a união europeia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

   .- nous avons voté contre l’ ensemble de ce texte et des amendements.

Portoghese

votámos contra o texto e as alterações no seu conjunto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons manifestement besoin d' un ensemble de mesures.

Portoghese

obviamente que temos de adoptar um conjunto de medidas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons dès lors choisi de voter contre l' ensemble de ces rapports.

Portoghese

optámos, por isso, por votar contra estes relatórios na sua totalidade.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons demandé la protection de l’ ensemble de la région autrichienne, ce qui a été accepté.

Portoghese

solicitámos protecção para toda a região austríaca, e isso foi aceite.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il nous est arrivé après que nous avons discuté ensemble de la résolution.

Portoghese

ela chegou até nós já depois de termos debatido em conjunto a resolução.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

j’ ai le sentiment que vos voix parlent au nom des citoyens que nous avons l’ honneur ensemble de représenter.

Portoghese

parece-me que as vossas vozes representam as vozes daqueles que todos nós, em conjunto, temos a honra de representar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons par conséquent urgemment besoin d' une concrétisation de l' ensemble de ce projet.

Portoghese

assim sendo, precisamos urgentemente de uma concretização de todo este projecto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons vu s' installer une paix relative dans l' ensemble de l' afrique australe.

Portoghese

assistimos a uma paz relativa em toda a África meridional.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons évidemment besoin d’ une constitution en tant qu’ ensemble de règlements apportant une légitimité.

Portoghese

precisamos, sem dúvida, de uma constituição, no sentido de um conjunto de regras que confira legitimidade.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

tout d’ abord, nous avons réalisé le projet du siècle, à savoir la réunification de l’ ensemble de l’ europe.

Portoghese

o primeiro é que nós completámos o projecto do século, a reunificação de toda a europa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons donc ici un ensemble de points importants inscrits dans notre agenda de politique extérieure.

Portoghese

portanto, temos aqui um conjunto de pontos de importância no quadro da nossa agenda de política externa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons besoin de définir une approche commune plus proportionnée de cette question dans l'ensemble de l'union.

Portoghese

temos de adoptar uma abordagem comum mais adequada desta questão no conjunto da ue.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous avons réalisé des progrès considérables et la commission a introduit un vaste ensemble de mesures communautaires strictes.

Portoghese

o caminho percorrido já é longo e a comissão introduziu um conjunto completo de medidas comunitárias rigorosas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous avons malgré tout convenu ensemble de procéder à une révision du quatrième programme-cadre de recherche.

Portoghese

concordámos rever em conjunto o quarto programa-quadro relativo à investigação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons ici beaucoup tenu compte de l' ensemble de la trajectoire personnelle, politique et professionnelle de m. gil-robles.

Portoghese

tivemos muito em conta toda a trajectória de vida, política e profissional, do senhor presidente gil-robles.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons proposé le recours aux stratégies thématiques afin de définir l' ensemble de mesures qui sera nécessaire pour résoudre six problèmes complexes et pluridimensionnels.

Portoghese

propusemos a utilização de estratégias temáticas para definir o conjunto de medidas que vão ser necessárias para tratar de seis problemas complexos e multidimensionais.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous avons toujours dit qu' il fallait un paquet de mesures qui constitue au niveau communautaire un ensemble de législation raisonnable.

Portoghese

dissemos, repetidamente, que será necessário um pacote de medidas para reunir um corpo legislativo razoável na união europeia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,061,565 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK