Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les balles répondront aux balles.
На огонь следует отвечать огнем.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas.
В этот страшный час человек больше всего будет нуждаться в том, кому он поклонялся при жизни на земле. Многобожники воззовут к своим ложным божествам и станут просить о помощи и спасении от наказания, уготовленного Всевышним Аллахом.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«ils répondront: allah les a interdits aux mécréants».
"Аллах, - ответят те, - запрет Свой наложил На то и на другое для неверных -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les États membres répondront individuellement aux demandes d’observations.
Государства-члены будут отвечать в индивидуальном порядке на просьбы относительно конкретных комментариев.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les statistiques fournies répondront à la plupart des besoins des clients.
Представляемая статистика будет содействовать удовлетворению большинства потребностей клиентов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, les nouveaux services électroniques répondront mieux à ces besoins.
В результате новые электронные службы будут оперативнее реагировать на потребности клиентов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) des chapitres à cet effet répondront à ce besoin de flexibilité.
а) В новом формате отчетности гибкость будет обеспечиваться за счет специализированных разделов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ciaprès.
Создание этого вспомогательного органа и его функционирование будут соответствовать изложенным ниже руководящим положениям.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
des experts de ces deux parties feront des exposés et répondront aux questions des participants.
Эксперты от этих двух Сторон представят информацию и ответят на вопросы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après un exposé liminaire, m. doryan et m. munzberg répondront aux questions.
После вступительного заявления г-н Дорьян и г-н Мунцберг ответят на вопросы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
ces programmes répondront aux critères énoncés dans le document établissant le cadre décennal de programmation.
Эти программы будут основаны на критериях, изложенных в документе о десятилетних рамках.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
71. les fidji examineront les recommandations ci-après et y répondront en temps voulu.
71. Нижеследующие рекомендации будут проанализированы Фиджи, которые в надлежащее время представят свои ответы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) elles répondront à la demande exprimée et seront fondées sur les besoins des bénéficiaires;
а) она будет ориентирована на существующий спрос, определяемый потребностями бенефициаров;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
92. les recommandations ciaprès seront examinées par les Émirats arabes unis, qui y répondront en temps voulu.
92. Излагаемые ниже рекомендации будут рассмотрены Объединенными Арабскими Эмиратами, которые своевременно направят свои ответы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de telles limitations, ou des lois également inadmissibles dites de blasphème, ne répondront pas aux préoccupations dont émane la résolution.
Подобные ограничения, а также недопустимые так называемые законы о богохульстве не смогут решить проблемы, составляющие основу резолюции.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces exemplaires du coran répondront, croit-on, aux besoins de cette école durant les dix prochaines années.
Согласно оценкам, завезенная из Франции литература позволит удовлетворять потребности этой школы в течение ближайших десяти лет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la manière dont différents pays et régions répondront à ces défis différera selon leur environnement technique, culturel, social, économique et même politique.
Пути решения этих задач различными странами и регионами будут отличаться в зависимости от их технологического, культурного, социально-экономического и даже политического развития.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et on [leur] dira: «appelez vos associés». ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas.
И будет сказано (многобожникам) (в День Суда): «Зовите же ваших сотоварищей [ложных богов] (которым вы поклонялись помимо Аллаха) (чтобы они спасли от наказания)!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si la question leur est posée : "quel est votre pays? " ils répondront sans hésitation "le royaume-uni ".
Если вы спросите их: "Где твоя собственная страна? ", они, не задумываясь, ответят: "Соединенное Королевство ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
> (ibid.)
> (там же).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung