Sie suchten nach: comment tu t appelle (Französisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

comment tu t'appelle

Türkisch

adınız ne

Letzte Aktualisierung: 2011-07-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

tu t

Türkisch

eğer t

Letzte Aktualisierung: 2016-06-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

salut bébé comment tu vas

Türkisch

hello babe how are you

Letzte Aktualisierung: 2021-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dis-moi comment tu as résolu le problème.

Türkisch

problemi nasıl çözdüğünü bana anlat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

Türkisch

seni selamlayıp iki somun ekmek verecekler. sen de kabul edeceksin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Türkisch

günahımı araştırıyorsun?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Türkisch

sonra baruka, ‹‹söyle bize, bütün bunları nasıl yazdın? yeremya mı yazdırdı sana?›› diye sordular.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,

Türkisch

onun borcunu yüklendinse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Türkisch

hâlâ halkımı salıvermiyor, onlara üstünlük taslıyorsun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»

Türkisch

"yoksa inanmıyor musun," dedi. "evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

tu t`es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; tu as tué sans miséricorde;

Türkisch

acımadan öldürdün.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand tu t`approcheras d`une ville pour l`attaquer, tu lui offriras la paix.

Türkisch

‹‹bir kente saldırmadan önce, kent halkına barış önerin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

Türkisch

ama sen sakın onu cezasız bırakma. ona ne yapacağını bilecek kadar akıllısın. onun ak saçlı başını ölüler diyarına kanlar içinde gönder.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Türkisch

seni çağırınca yaklaşıp, ‹‹korkma!›› dedin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors elle tomba sur sa face et se prosterna contre terre, et elle lui dit: comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu t`intéresses à moi, à moi qui suis une étrangère?

Türkisch

rut eğilip yüzüstü yere kapandı. boaza, ‹‹bir yabancı olduğum halde bana neden yakınlık gösteriyor, bu iyiliği yapıyorsun?›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Türkisch

bu nedenle neler aldığını, neler işittiğini anımsa. bunları yerine getir, tövbe et! eğer uyanmazsan, hırsız gibi geleceğim. hangi saatte geleceğimi hiç bilemeyeceksin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t`en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, -

Türkisch

ama kocanla evliyken yoldan çıkıp başka biriyle yatarak günah işlediysen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et quand abraham dit: «seigneur! montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»

Türkisch

hani, İbrahim de şöyle yakarmıştı: "rabbim, göster bana, nasıl diriltiyorsun ölüleri?" "İnanmadın mı?" diye sordu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,888,232 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK