Sie suchten nach: profondément (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

profondément

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

je veux t'embrasser profondément

Türkisch

isteyim calisiyorum hala cok kalabailkti özür dilerim yazamadim sana

Letzte Aktualisierung: 2024-01-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les boucles s'imbriquent trop profondément.

Türkisch

döngü çok derine indi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais la forêt sera précipitée sous la grêle, et la ville profondément abaissée.

Türkisch

kent yerle bir olsa da,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

revenez à celui dont on s`est profondément détourné, enfants d`israël!

Türkisch

bunca vefasızlık ettiğiniz rabbe dönün.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pour pizzle houdini (@thisisphd) l'homosexualité est pourtant profondément ancrée au nigéria :

Türkisch

pizzle houdini'ye (@thisisphd) göre ise, eşcinsellik zaten nijerya kültürünün içinde bulunuyor:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est vraisemblable que celles-ci modifieront profondément la façon dont les données, les informations et les indicateurs nous sont fournis.

Türkisch

bunlar büyük olasılıkla veri, bilgi ve göstergelerin hazırlanma şeklini ciddi şekilde değişikliğe uğratacaktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi moab gémit sur moab, tout gémit; vous soupirez sur les ruines de kir haréseth, profondément abattus.

Türkisch

anımsayıp üzülecek, yas tutacaklar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s`était passé.

Türkisch

Öteki köleler, olanları görünce çok üzüldüler. efendilerine gidip bütün olup bitenleri anlattılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

jwh-018 est profondément différente de celle du tétrahydrocannabinol (thc), le principal principe actif de tous les produits à base de cannabis.

Türkisch

almanya ‘spice’ta bulunan beş sentetik kanabinoidi kontrol altına almak üzere bir yıl boyunca acil narkotik madde mevzuatını kullanmıştır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lorsqu`il fut dans la détresse, il implora l`Éternel, son dieu, et il s`humilia profondément devant le dieu de ses pères.

Türkisch

ne var ki, manaşşe sıkıntısında tanrısı rabbe yakardı ve atalarının tanrısı önünde son derece alçakgönüllü davrandı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et quand nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même; et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.

Türkisch

biz insana nimet verdiğimiz zaman, allah'ı anmaktan yüz çevirip uzaklaşır. ona fenalık dokununca da ümitsizliğe kapılır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'europe est susceptible d'être confrontée à un problème accru d'émergence ou ré-émergence de maladies infectieuses qui sont profondément dépendantes des changements de températures ou de précipitations, la perte et la destruction

Türkisch

avrupa, sıcaklıktaki veya yağıştaki değişikliklerden, doğal yaşam ortamlarının kaybından ve ekolojik tahribattan kritik şekilde etkilenen, yeni veya yeniden ortaya çıkan bulaşıcı hastalıklar sorunuyla,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,850,860 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK