Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
moralement condamnable ?
دنيء أخلاقياً -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela est tout aussi condamnable.
وهو الأمر الذي لا يقل بشاعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toute négligence est également condamnable.
وكما يخضع الإهمال للعقوبة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je n'étais pas condamnable, alors ?
واجهْه، تَعْرفُ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et c'est une transgression condamnable de mort.
وهذا هو العدوان يعاقب عليها بالإعدام.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mark, vous savez que votre conduite est condamnable.
مارك انت تعرف أن ما فعلته كان خطأ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est moralement condamnable et ça ne marchera pas.
ذلك مشين أخلاقيا و من المحتم فشله
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la vente de drogue en malaisie est condamnable de mort.
الأن استعد للموت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela reste de la violence, condamnable sur le plan moral.
سيظل عنفا على الدوام، ومن ثم غير مقبول أخلاقيا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette indication est inutile et la pratique envisagée est condamnable.
وهذا القول ليست له ضرورة والممارسة المشار إليها ينبغي استنكارها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
− la torture est une pratique condamnable qui avilit son auteur;
- التعذيب ممارسة مشينة تحط من قدر مرتكبها؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussi grave et condamnable que soit cet événement, il reste isolé.
وبقدر ما هي خطيرة ومدانة تلك الحادثة، فإنها حادثة منعزلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et si ça a commencé avant minuit, martinel security est condamnable ?
وبما أنه بدأ قبل منتصف الليل فإن شركة (مارتنيل الأمنية)مسؤولة عما حدث؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aucune catégorie de tribunaux n'est condamnable en ellemême et par principe.
فليس هناك فئة بعينها من المحاكم مستبعدة في حد ذاتها ومبدئياً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Également condamnable est la non-réduction des stocks conformément aux accords internationaux.
وجدير بالإدانة بنفس الدرجة عدم تخفيض المخزونات النووية، بما يتفق مع الاتفاقات الدولية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la tactique du damoclès est condamnable, mais le monde a besoin d'être uni.
أنا لا أعترف بكل من داموكلس و الفرايا , لكن الأولوية الآن هي توحيد قوى العالم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le terrorisme, condamnable sous toutes ses formes, doit relever de la compétence de la cour.
٣١١- وأضاف قائﻻ ان اﻻرهاب الذي يدينه بكل أشكاله ، ينبغي أن يدرج داخل اختصاص المحكمة .
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et le terrorisme qui fait aveuglément des victimes parmi les plus innocents et les plus vulnérables est tout particulièrement condamnable.
ويجب بوجه خاص شجب الإرهاب الذي يودي بشكل طائش بحياة من هم أكثر براءة وأشد ضعفا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si je l'avais réclamé, ce qui n'est pas le cas, ça aurait été condamnable.
إن كنت طلبت الرشوة و هو ما لم أفعل كنت لفعلت الشئ السئ على أية حال
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
des atrocités continuent d'être commises au nom du concept condamnable de "purification ethnique ".
وترتكب الفظائع تطبيقا لمفهوم يستحق اﻻدانة وهو "التطهير اﻹثني ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung