Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la demande de vol sera traitée par le cam.
وسيقوم نائب رئيس البعثة بمعالجة طلب اﻹذن بالتحليق.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demande de visite par le groupe de travail
طلب الفريق العامل القيام بزيارة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demande de mesures provisoires adressée par le comité
طلب اللجنة اتخاذ تدابير حماية مؤقتة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
demande de visite adressée par le groupe de travail
طلب الفريق العامل القيام بزيارة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ma demande de mutation a été validée par le conseil.
قبل مجلس المدرسة طلب نقلي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
3. renseignements à fournir par le client
3 - توفير المعلومات من واجب العميل
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
demande de modification des données de référence présentée par le turkménistan
طلب تركمانستان تغيير بيانات خط الأساس
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demande de renseignements concernant une cargaison transportée par le navire santiago
سؤال يتعلق بشحنة على ظهر السفينة mv سانتياغو
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a été dessiné par le client lui-même
لقد قالوا إنه تم تصميمة بواسطة العملاء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai du mal à me faire payer par le client.
فقط صعبة أواجه صعوبة في تجميعها من الزبناء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
5. des explications non crédibles des opérations données par le client;
5 - تفسير يقدمه الزبون عن عملية لا يكون مقنعا ويبدو أنه مختلق؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
examen des demandes de radiation par le groupe
الدراسة التي يقوم بها الفريق
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils comprennent les retenues pour travail exécuté mais non encore payé par le client.
ويشمل ذلك المبالغ المتعلقة بالعرابين المدفوعة على ذمة عمل أُنجز لكن لم يسدد الزبون ثمنه بعدُ.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب النقص كتابيا ودون تأخير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
2. le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
2 - يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب القصور كتابيا ودون تأخير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2) le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم طلبه بتصحيح جوانب النقص خطيا ودون تأخير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.
2 - يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب القصور كتابيا ودون تأخير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- caractéristiques et montants des transactions et des opérations réalisées par le client avec l'entité concernée.
- طبيعة وحجم معاملات العميل والعمليات التي يجريها مع كل كيان معين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب النقص كتابيا ودون تأخير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) soit comportent un engagement écrit pris par le client, comme le prévoit l'article 12.03;
'1` تتضمن تعهدا كتابيا محددا من جانب العميل تماشيا مع البند 12-03، أو
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: