Sie suchten nach: j?ai bien reçu votre mail et vous en r... (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

j?ai bien reçu votre mail et vous en remercie

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

44- question: j'ai bien reçu votre réponse et vous en remercie.

Englisch

44- question: i have received your answer and would like to thank you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j' ai bien entendu votre réponse et je vous en remercie.

Englisch

i listened closely and i would like to thank you for your answer.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

j'ai bien reçu votre commande

Englisch

i received your order

Letzte Aktualisierung: 2019-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'ai bien reçu votre lettre de ce jour (s/2006/526), et je vous en remercie.

Englisch

thank you for your letter (s/2006/526) which i received today.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous avons bien reçu votre avis et vous en remercions !

Englisch

we have received your input and we would like to thank you!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cmixxxar84@gxxx.com: "j'ai bien reçu la commande et vous en remercie"

Englisch

xxxxcy@xxxcymarie.com: "i want to thank you for the great customer service we have experienced from thomann!"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

je me réjouis de votre rapport annuel et vous en remercie!

Englisch

i welcome and thank you for your monthly reports!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous avons bien reçu votre curriculum vitae et nous vous en remercions.

Englisch

we have received your résumé and thank you for applying.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vous en félicite et vous en remercie.

Englisch

i salute and thank you for that.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cil - 2003 - 001 xxxxxx le 18 février 2003 madame, j'ai bien reçu votre courriel hier, le xxxxxxxxxx, et je vous en remercie.

Englisch

cil - 2003 - 001 xxxxxx february 18, 2003 dear xxxxxxxxxx, thank you for your email dated xxxxxxxxxx concerning how the xxxxxxxxxx should calculate its expenditure on advocacy.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j’ai bien reçu votre réponse à ma lettre du [date].

Englisch

thank you for responding to my earlier correspondence of [date].

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'ai bien reçu votre lettre et je suis déjà intervenue auprès de la représentation britannique.

Englisch

i have received your letter and have already contacted the british permanent representative.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-28
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'ai bien reçu votre pétition sur le réaménagement des 280 et 282, rue crichton à ottawa.

Englisch

this is in response to your petition concerning the redevelopment of 280 and 282 crichton street in ottawa.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

monsieur le président, j' apprécie vos aimables paroles et vous en remercie.

Englisch

mr president, i appreciate and thank you for your kind words.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vous en remercie et vous en félicite.

Englisch

i thank you and salute you for it.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

monsieur le président, monsieur le commissaire, mon groupe partage largement votre analyse et vous en remercie.

Englisch

mr president, commissioner, my group broadly agrees with your analysis and thanks you for it.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

• politiques et renseignements techniques cil - 2003 - 001 xxxxxx le 18 février 2003 madame, j'ai bien reçu votre courriel hier, le xxxxxxxxxx, et je vous en remercie.

Englisch

• policies and technical information cil - 2003 - 001 xxxxxx february 18, 2003 dear xxxxxxxxxx, thank you for your email dated xxxxxxxxxx concerning how the xxxxxxxxxx should calculate its expenditure on advocacy.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bonjour royjames704, j'ai bien reçu votre message. je vous répondrai dès que possible. merci de votre patience.

Englisch

hello royjames, i am waiting for your response. we have expert team of digitizers and vector artist as well as we are manufacturer of custom embroidery, pvc, chinelle, sublimation and metallic patches.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'ai bien reçu votre avis de démission entrant en vigueur le 15 décembre 2006, et j'accepte votre décision.

Englisch

i hereby acknowledge receipt of your letter and accept your resignation effective december 15, 2006.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si j' ai bien compris votre intervention, monsieur lagendijk, vous retirez donc cet amendement et vous en appelez à la sagesse de l' assemblée.

Englisch

if i have understood you correctly, mr lagendijk, you are withdrawing this amendment and appealing to the good sense of parliament.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,403,693 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK