Sie suchten nach: c'est triste mais on ne peut trou... (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

c'est triste mais on ne peut trouver ça en e

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

c' est exaspérant, mais on ne peut rien y faire.

Portugiesisch

É lamentável, mas, provavelmente vai ser assim mesmo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut en rester là.

Portugiesisch

mas não podemos ficar por aí.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on ne peut trouver aspiration plus louable.

Portugiesisch

não podia ter havido aspiração mais sincera.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

elle est certes peu parlée, mais on ne peut pas faire ça.

Portugiesisch

talvez seja pouco falada, mas não podemos fazer isso.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut s' arrêter là.

Portugiesisch

mas não se pode descansar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut pas continuer ainsi.

Portugiesisch

mas isto não pode continuar assim.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut travailler dans le secret.

Portugiesisch

por isso, este trabalho não pode decorrer em segredo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce n' est pas tout à fait exclu, mais on ne peut pas encore prévoir.

Portugiesisch

isso não está totalmente excluído, mas ainda não é possível prever quando poderá acontecer.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut le faire qu' en respectant les règles de l' État de droit.

Portugiesisch

mas só o podemos fazer no respeito pelas regras do estado de direito.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la compétitivité est très importante, mais on ne peut dire de l'ue qu'elle n'est pas compétitive.

Portugiesisch

a competitividade era muito importante, mas a ue não era pouco competitiva.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais on ne peut pas qualifier cette conviction de fondamentalisme.

Portugiesisch

todavia, não se pode chamar fundamentalismo a esta convicção.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut qu'être déçu en constatant que le conseil a amputé et altéré les propositions de la commission.

Portugiesisch

não se pode todavia deixar de exprimir uma certa desilusão perante os cortes e as alterações que o conselho introduziu nas propostas da comissão e que representam importantes recuos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

oui, mais on ne peut nier que l' union européenne vit une vraie crise.

Portugiesisch

É um facto, mas não podemos negar que a união europeia vive neste momento uma verdadeira crise.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je pense, mais on ne peut pas l' improviser comme cela, dans l' hémicycle.

Portugiesisch

certamente, mas não se pode improvisar dessa maneira, no hemiciclo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut comparer ce processus de concentration avec celui que l'on observe chez les détaillants.

Portugiesisch

no entanto, este processo de concentração não pode ser comparado com o processo de concentração no comércio retalhista de produtos alimentares.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais on ne peut l' envisager sans un renforcement maximal des conditions de contrôle et de sécurité.

Portugiesisch

mas não podemos abordá-lo sem um reforço máximo das condições de controlo e segurança.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut quand même pas cacher aux consommateurs que les organismes génétiquement modifiés sont partout.

Portugiesisch

não podemos esconder dos consumidores que os organismos geneticamente modificados estão em toda a parte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

certes, vous avez parlé du danube mais on ne peut pas se contenter de faire des études.

Portugiesisch

o senhor comissário falou do danúbio mas não podemos limitar-nos a elaborar estudos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais on ne peut pas davantage aboutir à faire peser tout le poids sur l' agriculture, voire même sur certains produits.

Portugiesisch

mas também não podemos permitir uma sobrecarga do sector agrícola ou de determinados produtos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

dans les catégories 3, 4 et 7, la situation semble un peu meilleure, mais on ne peut dire qu' elle soit bonne.

Portugiesisch

nas categorias 3, 4 e 7, o cenário é ligeiramente melhor, mas está longe de ser considerado satisfatório.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,106,828 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK