Results for c'est triste mais on ne peut tr... translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

c'est triste mais on ne peut trouver ça en e

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

c' est exaspérant, mais on ne peut rien y faire.

Portuguese

É lamentável, mas, provavelmente vai ser assim mesmo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut en rester là.

Portuguese

mas não podemos ficar por aí.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on ne peut trouver aspiration plus louable.

Portuguese

não podia ter havido aspiração mais sincera.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle est certes peu parlée, mais on ne peut pas faire ça.

Portuguese

talvez seja pouco falada, mas não podemos fazer isso.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut s' arrêter là.

Portuguese

mas não se pode descansar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut pas continuer ainsi.

Portuguese

mas isto não pode continuar assim.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut travailler dans le secret.

Portuguese

por isso, este trabalho não pode decorrer em segredo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce n' est pas tout à fait exclu, mais on ne peut pas encore prévoir.

Portuguese

isso não está totalmente excluído, mas ainda não é possível prever quando poderá acontecer.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut le faire qu' en respectant les règles de l' État de droit.

Portuguese

mas só o podemos fazer no respeito pelas regras do estado de direito.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la compétitivité est très importante, mais on ne peut dire de l'ue qu'elle n'est pas compétitive.

Portuguese

a competitividade era muito importante, mas a ue não era pouco competitiva.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais on ne peut pas qualifier cette conviction de fondamentalisme.

Portuguese

todavia, não se pode chamar fundamentalismo a esta convicção.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut qu'être déçu en constatant que le conseil a amputé et altéré les propositions de la commission.

Portuguese

não se pode todavia deixar de exprimir uma certa desilusão perante os cortes e as alterações que o conselho introduziu nas propostas da comissão e que representam importantes recuos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, mais on ne peut nier que l' union européenne vit une vraie crise.

Portuguese

É um facto, mas não podemos negar que a união europeia vive neste momento uma verdadeira crise.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense, mais on ne peut pas l' improviser comme cela, dans l' hémicycle.

Portuguese

certamente, mas não se pode improvisar dessa maneira, no hemiciclo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut comparer ce processus de concentration avec celui que l'on observe chez les détaillants.

Portuguese

no entanto, este processo de concentração não pode ser comparado com o processo de concentração no comércio retalhista de produtos alimentares.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais on ne peut l' envisager sans un renforcement maximal des conditions de contrôle et de sécurité.

Portuguese

mas não podemos abordá-lo sem um reforço máximo das condições de controlo e segurança.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut quand même pas cacher aux consommateurs que les organismes génétiquement modifiés sont partout.

Portuguese

não podemos esconder dos consumidores que os organismos geneticamente modificados estão em toda a parte.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

certes, vous avez parlé du danube mais on ne peut pas se contenter de faire des études.

Portuguese

o senhor comissário falou do danúbio mas não podemos limitar-nos a elaborar estudos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais on ne peut pas davantage aboutir à faire peser tout le poids sur l' agriculture, voire même sur certains produits.

Portuguese

mas também não podemos permitir uma sobrecarga do sector agrícola ou de determinados produtos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans les catégories 3, 4 et 7, la situation semble un peu meilleure, mais on ne peut dire qu' elle soit bonne.

Portuguese

nas categorias 3, 4 e 7, o cenário é ligeiramente melhor, mas está longe de ser considerado satisfatório.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,058,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK