Vous avez cherché: c'est triste mais on ne peut trouver ça ... (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

c'est triste mais on ne peut trouver ça en e

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

c' est exaspérant, mais on ne peut rien y faire.

Portugais

É lamentável, mas, provavelmente vai ser assim mesmo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut en rester là.

Portugais

mas não podemos ficar por aí.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on ne peut trouver aspiration plus louable.

Portugais

não podia ter havido aspiração mais sincera.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

elle est certes peu parlée, mais on ne peut pas faire ça.

Portugais

talvez seja pouco falada, mas não podemos fazer isso.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut s' arrêter là.

Portugais

mas não se pode descansar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut pas continuer ainsi.

Portugais

mas isto não pode continuar assim.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut travailler dans le secret.

Portugais

por isso, este trabalho não pode decorrer em segredo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce n' est pas tout à fait exclu, mais on ne peut pas encore prévoir.

Portugais

isso não está totalmente excluído, mas ainda não é possível prever quando poderá acontecer.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut le faire qu' en respectant les règles de l' État de droit.

Portugais

mas só o podemos fazer no respeito pelas regras do estado de direito.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la compétitivité est très importante, mais on ne peut dire de l'ue qu'elle n'est pas compétitive.

Portugais

a competitividade era muito importante, mas a ue não era pouco competitiva.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne peut pas qualifier cette conviction de fondamentalisme.

Portugais

todavia, não se pode chamar fundamentalismo a esta convicção.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut qu'être déçu en constatant que le conseil a amputé et altéré les propositions de la commission.

Portugais

não se pode todavia deixar de exprimir uma certa desilusão perante os cortes e as alterações que o conselho introduziu nas propostas da comissão e que representam importantes recuos.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

oui, mais on ne peut nier que l' union européenne vit une vraie crise.

Portugais

É um facto, mas não podemos negar que a união europeia vive neste momento uma verdadeira crise.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je pense, mais on ne peut pas l' improviser comme cela, dans l' hémicycle.

Portugais

certamente, mas não se pode improvisar dessa maneira, no hemiciclo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut comparer ce processus de concentration avec celui que l'on observe chez les détaillants.

Portugais

no entanto, este processo de concentração não pode ser comparado com o processo de concentração no comércio retalhista de produtos alimentares.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne peut l' envisager sans un renforcement maximal des conditions de contrôle et de sécurité.

Portugais

mas não podemos abordá-lo sem um reforço máximo das condições de controlo e segurança.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut quand même pas cacher aux consommateurs que les organismes génétiquement modifiés sont partout.

Portugais

não podemos esconder dos consumidores que os organismos geneticamente modificados estão em toda a parte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

certes, vous avez parlé du danube mais on ne peut pas se contenter de faire des études.

Portugais

o senhor comissário falou do danúbio mas não podemos limitar-nos a elaborar estudos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais on ne peut pas davantage aboutir à faire peser tout le poids sur l' agriculture, voire même sur certains produits.

Portugais

mas também não podemos permitir uma sobrecarga do sector agrícola ou de determinados produtos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

dans les catégories 3, 4 et 7, la situation semble un peu meilleure, mais on ne peut dire qu' elle soit bonne.

Portugais

nas categorias 3, 4 e 7, o cenário é ligeiramente melhor, mas está longe de ser considerado satisfatório.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,797,006 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK