Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
creme de soin
creme do cuidado de pele
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
creme de bain
bath cream
Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
creme de douche
shower gel
Letzte Aktualisierung: 2020-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) les pratiques de soin;
c) практика заботы и попечения; и
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7. le personnel des établissements de soin
7. Персонал приютов
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le programme renforce la capacité de soin.
Программа нацелена на наращивание потенциала в области оказания медицинских услуг.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
Таким образом, следует весьма тщательно подходить к разработке мер по борьбе с коррупцией.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elles exigent beaucoup de soin et des tentatives de solution.
Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dotation des formations sanitaires (fs) en matériels de soin ;
выделение медицинских материалов медико-санитарным учреждениям;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
centre public de soin et d'hébergement pour les victimes de traite
Государственные приюты для жертв торговли людьми
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
très peu de centres de soin et de réhabilitation sont gérés par l'État.
Имеются также весьма немногочисленные государственные центры ухода и реабилитации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il n'y a pas de réseau d'installation de soin pour enfant.
Пока еще не создана сеть учреждений, оказывающих услуги по уходу за детьми.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: 1995 : reconnaissance du travail familial de soin et d'éducation;
:: 1995 год: признание работы, связанной с выполнением семейных обязанностей по уходу и воспитанию.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en vertu de cette règle, les horaires devront être établis ou modifiés avec plus de soin.
На основании этого правила графики работы должны составляться и изменяться более тщательно.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
aucune autre organisation ne traite avec autant de soin un aussi grand nombre de questions diverses.
Никакая другая организация не занимается рассмотрением такого широкого спектра вопросов столь комплексно, как наша Организация.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il a accordé beaucoup d'attention et de soin au développement et aux infrastructures de toutes sortes.
Вопросам развития и создания различных объектов инфраструктуры также уделяется много усилий и внимания.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: fournira un appui pour des initiatives de soin des enfants dans les zones déchirées par la guerre;
:: Будет оказывать поддержку инициативам, связанным с организацией ухода за детьми из зон, охваченных войной.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grâce à cette présomption de responsabilité de l'employeur, les horaires seront établis ou modifiés avec plus de soin.
Эта презумпция ответственности, возлагаемой на работодателя, обеспечит принятие более эффективных мер предосторожности при составлении и изменении графиков.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
- un accord mondial doit être mis au point sur un ensemble de méthodes de traitement et de soin appropriées aux maladies non transmissibles.
Государства должны принять комплекс согласованных на глобальном уровне подходов к лечению НИЗ и уходу за больными.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
91. le nombre de mères et de nouveau—nés dirigés vers des centres de soin par les accoucheuses traditionnelles a fortement augmenté.
91. В последнее время отмечается значительное увеличение числа матерей и новорожденных, которые обслуживались недипломированными акушерками.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: