From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creme de soin
creme do cuidado de pele
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
creme de bain
bath cream
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
creme de douche
shower gel
Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) les pratiques de soin;
c) практика заботы и попечения; и
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. le personnel des établissements de soin
7. Персонал приютов
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le programme renforce la capacité de soin.
Программа нацелена на наращивание потенциала в области оказания медицинских услуг.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
Таким образом, следует весьма тщательно подходить к разработке мер по борьбе с коррупцией.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles exigent beaucoup de soin et des tentatives de solution.
Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dotation des formations sanitaires (fs) en matériels de soin ;
выделение медицинских материалов медико-санитарным учреждениям;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centre public de soin et d'hébergement pour les victimes de traite
Государственные приюты для жертв торговли людьми
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
très peu de centres de soin et de réhabilitation sont gérés par l'État.
Имеются также весьма немногочисленные государственные центры ухода и реабилитации.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n'y a pas de réseau d'installation de soin pour enfant.
Пока еще не создана сеть учреждений, оказывающих услуги по уходу за детьми.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: 1995 : reconnaissance du travail familial de soin et d'éducation;
:: 1995 год: признание работы, связанной с выполнением семейных обязанностей по уходу и воспитанию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en vertu de cette règle, les horaires devront être établis ou modifiés avec plus de soin.
На основании этого правила графики работы должны составляться и изменяться более тщательно.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aucune autre organisation ne traite avec autant de soin un aussi grand nombre de questions diverses.
Никакая другая организация не занимается рассмотрением такого широкого спектра вопросов столь комплексно, как наша Организация.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a accordé beaucoup d'attention et de soin au développement et aux infrastructures de toutes sortes.
Вопросам развития и создания различных объектов инфраструктуры также уделяется много усилий и внимания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: fournira un appui pour des initiatives de soin des enfants dans les zones déchirées par la guerre;
:: Будет оказывать поддержку инициативам, связанным с организацией ухода за детьми из зон, охваченных войной.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grâce à cette présomption de responsabilité de l'employeur, les horaires seront établis ou modifiés avec plus de soin.
Эта презумпция ответственности, возлагаемой на работодателя, обеспечит принятие более эффективных мер предосторожности при составлении и изменении графиков.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- un accord mondial doit être mis au point sur un ensemble de méthodes de traitement et de soin appropriées aux maladies non transmissibles.
Государства должны принять комплекс согласованных на глобальном уровне подходов к лечению НИЗ и уходу за больными.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
91. le nombre de mères et de nouveau—nés dirigés vers des centres de soin par les accoucheuses traditionnelles a fortement augmenté.
91. В последнее время отмечается значительное увеличение числа матерей и новорожденных, которые обслуживались недипломированными акушерками.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: