Sie suchten nach: maintenait (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

maintenait

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

il maintenait qu'il était innocent.

Spanisch

Él sostenía que era inocente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le capitaine nemo maintenait le cap vers le sud.

Spanisch

el capitán nemo mantenía el rumbo sur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la chaleur se maintenait à un degré supportable.

Spanisch

el grado de calor se mantenía soportable.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le bangladesh maintenait ses réserves à certains instruments.

Spanisch

observó que bangladesh mantenía sus reservas a algunos tratados.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

notre santé à tous se maintenait dans un état très satisfaisant.

Spanisch

la salud de todos se mantenía en un estado muy satisfactorio.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

toutefois, elle maintenait totalement les systèmes de contrôle nationaux.

Spanisch

sin embargo, dicha directiva mantenía en su totalidad los sistemas nacionales de control.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

c'est ainsi qu'on le maintenait dans la position shabbah.

Spanisch

declaró que sus interrogadores lo habían mantenido en la posición "shabbah ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

la personne qui l'avait créé et qui le maintenait a été identifiée.

Spanisch

la persona que había creado y mantenido el sitio fue identificada.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle a fait observer que le swaziland maintenait la peine de mort dans sa législation.

Spanisch

señaló que swazilandia mantenía la pena de muerte en su legislación.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

gerhard onken maintenait une position stable durant une bonne partie de la journée.

Spanisch

gerhard onken estuvo muy tranquilo una buena parte del día.

Letzte Aktualisierung: 2016-07-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

notre admiration se maintenait toujours au plus haut point. nos interjections ne tarissaient pas.

Spanisch

contemplábamos el espectáculo con una admiración infinita que expresábamos en incontenibles interjecciones.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de son côté, la finul maintenait qu'il n'y avait aucune violation.

Spanisch

la fpnul siguió insistiendo en que no había habido ninguna violación.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

308. la représentante de l'unesco a confirmé que le directeur général maintenait sa position.

Spanisch

la representante de la unesco reafirmó la posición del director general enunciada anteriormente.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le conseil a agi par une lettre datée du 15 octobre 2002 dans laquelle il maintenait et développait ses arguments.

Spanisch

el abogado respondió a esta petición mediante carta de fecha 15 de octubre de 2002, en la que mantuvo y amplió la explicación de sus argumentos.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au moment de l'établissement du présent rapport, saracen maintenait néanmoins une présence à bosaaso.

Spanisch

no obstante, en el momento de redactar estas líneas, saracen seguía manteniendo una presencia en bosaaso.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

47. le budget 2009 maintenait la tendance à l'augmentation des dépenses observée au cours des dernières années.

Spanisch

47. el presupuesto del año 2009 continuaba con la tendencia al aumento del gasto, observada en los últimos años.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

503. le rapporteur spécial a été informé que le turkménistan maintenait la peine capitale pour 14 délits, dont le trafic de drogue.

Spanisch

503. se informa al relator especial de que turkmenistán mantiene la pena de muerte para 14 delitos, entre ellos el narcotráfico.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'avait donc pas été adopté, mais le ministère de la justice maintenait le projet à l'examen.

Spanisch

si bien el proyecto de ley no fue aprobado, el ministerio de justicia seguía haciendo todo lo posible para que el proyecto fuera examinado.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la police locale a répondu à toute menace à la sécurité avec professionnalisme et efficacité, tandis que l'eufor maintenait sa surveillance.

Spanisch

la policía local hizo frente de manera profesional y competente a los problemas de seguridad que se produjeron, pero de todos modos la eufor siguió vigilando de cerca la situación de la seguridad.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lus l’ amélioration de l’ inflammation hépatique, et la normalisation des alt, et se maintenait 6 mois après la fin du traitement.

Spanisch

y se mantuvo cuando se midió a los 6 meses después de finalizar el tratamiento.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,865,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK