Sie suchten nach: βιβλιογραφική ενημέρωση (Griechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

French

Info

Greek

βιβλιογραφική ενημέρωση

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Französisch

Info

Griechisch

βιβλιογραφική μονάδα

Französisch

unité bibliographique

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

βιβλιογραφική έρευνα.

Französisch

de recherches documentaires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Βιβλιογραφική βάση δεδομένωνname

Französisch

base de données bibliographiquesname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

άμεση βιβλιογραφική σύζευξη

Französisch

rapprochement bibliographique direct

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

διεθνώς τυποποιημένη βιβλιογραφική περιγραφή

Französisch

description bibliographique internationale normalisée.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

• συνεχείς προσθήκες στη βιβλιογραφική βάση δε­δομένων,

Französisch

la bibliographie de la revue européenne "formation professionnelle" et de cedefop info; o des ajouts réguliers à la banque de données bibliographiques;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

rt βιβλιογραφική καταχώριση (3221) κοινοποίηση των δεδομένων

Französisch

nt1 nt2 nt1 cessation de paiement règlement judiciaire constitution de société rt société (4016) capital social

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ι / ΚΙ manuale di consultazione opslagsværk βιβλιογραφική έρευνα

Französisch

nt1 d6roulement de carriÖre

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

useγεωργική εκπαίδευση (3211) βιβλιογραφική μελέτη γλώσσα μηχανής

Französisch

usematériel de télécommunication (3226)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ονομασία τοπικού συστήματος ταξινόμησης ειδών (βιβλιογραφική αναφορά).

Französisch

nom du système local de classification des espèces (référence bibliographique).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Χώρος εργασίας Ευρώπη: ομάδα εργασίας για την βιβλιογραφική μελέτη (0114)

Französisch

17­18 bruxelles; p. paoli réseau européen d'enquête par questionnaire sur les conditions de travail (0120)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Επιμένει για την ανάγκη να δημιουργη­θούν κοινά δίκτυα και δημόσιες υπηρεσίες σε ευρωπαϊκή κλίμακα προκειμένου να ευνοηθεί η πρόσβαση στην επιστημονική, τεχνική και βιβλιογραφική ενημέρωση, τη δημιουργία, σε συνεργασία με όλα τα πανεπιστήμια των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κοινών τίτλων σπουδών ή ευρωπαϊκών μάστερ και να προω­θηθούν οι αθλητικές δραστηριότητες εντός των πανεπιστημίων.

Französisch

la commission prévoit également que les États membres concernés doivent assumer la pleine responsabilité de la mise en œuvre de l'aide, de la gestion et du contrôle des opérations soutenues par le financement communautaire, sans préjudice de la responsabilité de la commission pour l'exécution du budget général de l'union et conformément aux dispositions du règlement financier applicables aux modes de gestion décentralisée. la commission envisage que les États frappés par les catastrophes à partir de l'été 2002 puissent bénéficier de l'intervention de cet instrument.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Κείμενο συνταχθέν υπό massimo merola, studio legale pappalardo & associati Ενημέρωση: 12/1996 Δελτίο βιβλιογραφικής κατάταξης υπάρχει στο τέλος του τεύχους.

Französisch

texte rédigé par massimo merola; studio legale tizzano pappalardo, mis à jour en décembre 1996.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Δελτίο βιβλιογραφικής κατάταξης υπάρχει στο τέλος του τεύχους

Französisch

une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,929,829 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK