Sie suchten nach: φυσικά (επίρρημα) (Griechisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Französisch

Info

Griechisch

φυσικά (επίρρημα)

Französisch

naturellement

Letzte Aktualisierung: 2016-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Επίρρημα

Französisch

adverbe

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Φυσικά!

Französisch

a suivre!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Φυσικά μεγέθη

Französisch

grandeurs physiques

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Φυσικά καύσιμα.

Französisch

combustibles fossiles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

‘Φυσικά’ εμπόδια

Französisch

obstacles "naturels"

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Το επίρρημα «συνήθως» σημαίνει ότι ο κανόνας αυτός πρέπει επομένο)ς να εφαρμόζεται γενικά.

Französisch

l'adverbe «normalement» signifie que cette règle doit alors être généralement appliquée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Περιορισμός των τύπων λέξεων επιλογής; 0: οποιοσδήποτε, ρήμα, ουσιαστικό, επίθετο, επίρρημα

Französisch

limiter le choix du type de mot pour l'utilisateur & #160;? 0 & #160;: tout type, verbe, nom, adjectif, adverbe

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Επιπροσθέτως, η απαρίθμηση που περιλαμβάνεται στο ίδιο άρθρο και εισάγεται με το επίρρημα «ιδίως» ουδόλως είναι περιοριστική.

Französisch

lvm, dsm et degussa reprochent au tribunal d'avoir subdivisé la procédure administrative en deux périodes, l'une ouverte par les vérifications effectuées en novembre 1983 dans le secteur du pvc, fondées sur l'article 14 du règlement n° 17, l'autre ayant commencé à la date de réception de la communication des griefs par les entreprises concernées et ayant abouti à

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Φυσική

Französisch

physique

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,441,392 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK