Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Συγκεκριμένα, όπως υπογραμμίζει
jak to bowiem podkreśla komisja w toku
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Όπως σωστά υπογραμμίζει ο γενικός
jak słusznie podkreślił rzecznik generalny w pkt 72 swojej opinii, te dwa prawa są ze sobą nierozerwalnie związane. aby odbiorcy mieli
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ως προς αυτό η bt υπογραμμίζει τα ακόλουθα σημεία:
w tym względzie bt podkreśla następujące punkty:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15. υπογραμμίζει τη σημασία της συνεκτίμησης της αστικής διάστασης·
15. pe podkreśla wagę uwzględnienia wymiaru rozwoju miast;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Όπως υπογραμμίζει το ιταλικό δικαστήριο, η διαφορετική μεταχείριση της εργασίας
jak bowiem podkreśla sąd włoski, odmienne traktowanie umów
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Υπογραμμίζει ότι η regtp είναι μια ουδέτερη και ανεξάρτητη δημόσια αρχή.
podkreśla, że regtp jest neutralnym i niezależnym organem państwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η πώληση υπογραμμίζει την κοινή βούληση για εντατική αναδιάρθρωση της τράπεζας.
sprzedaż podkreśla wspólną wolę dokonania trwałej restrukturyzacji banku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.6 Η ΕΟΚΕ υπογραμμίζει το ιδιαίτερο ενδιαφέρον της για ορισμένους τομείς:
komentarze3. uwagi ogólne
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Η Επιτροπή υπογραμμίζει την προφανή αντίφαση μεταξύ των επιχειρημάτων των γαλλικών αρχών.
komisja podkreśla ewidentną sprzeczność w argumentach władz francuskich.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η ΒΤ υπογραμμίζει κυρίως την απουσία εκχώρησης ενεργητικού μεγάλης αξίας και στρατηγικής σημασίας.
bt podnosi zwłaszcza kwestię braku cesji walorów lub aktywów strategicznych.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η isfe υπογραμμίζει ότι τα βιντεοπαιχνίδια πρέπει να θεωρούνται ως λογισμικά και όχι ως οπτικοακουστικά προϊόντα.
isfe podkreśla, że gry wideo powinny być uznawane za programy komputerowe a nie za produkty audiowizualne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
17. υπογραμμίζει τη σημασία της χρησιμοποίησης εταιρικών σχέσεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα·
18. pe uważa, iż należy kontynuować wymianę „najlepszej praktyki” i pozytywnych doświadczeń w ramach inicjatywy wspólnotowej equal w okresie programowania 2007-2013;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι στην ανακοίνωση Τύπου της Αυστρίας δεν κοινοποιήθηκε η ταυτότητα του ουκρανικού ομίλου επιχειρήσεων.
komisja wskazuje na fakt, iż w komunikacie prasowym przedłożonym przez austrię nie jest podawana do wiadomości tożsamość ukraińskiej grupy przedsiębiorstw.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η πλειονότητα των ενδιαφερόμενων μερών υπογραμμίζει επιπλέον ότι τα άλλα κράτη μέλη αντέδρασαν στη συνέχεια θεσπίζοντας παρεμφερείς διατάξεις.
większość zainteresowanych stron podkreśliła również, że inne państwa członkowskie w konsekwencji zareagowały, ustanawiając podobne przepisy.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η ldcom υπογραμμίζει επίσης ότι η βαθμολογία του κράτους φθάνει το μέγιστο βαθμό Ααα καθόσον αυτό εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του.
ldcom podkreśla także, iż rating państwa osiąga maksymalną ocenę aaa, ponieważ respektuje ono swoje zobowiązania.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η καθής υπογραμμίζει, κατ’ αρχάς, ότι ο επιλεγείς διαγωνιζόμενος δεν ταυτίζεται με τον μέχρι τούδε συμβαλλόμενο.
pozwana podkreśla na wstępie, że wybrany oferent nie jest tym samym podmiotem co aktualny wykonawca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Και η Ομοσπονδιακή κυβέρνηση της Γερμανίας υπογραμμίζει, στις παρατηρήσεις της, την ουσιαστική διαφορά μεταξύ της ολλανδικής και της ιταλικής περίπτωσης.
także rząd federalny niemiec podkreśla w swoich uwagach znaczącą różnicę między przypadkiem niderlandzkim a włoskim.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η τροπολογία 29 υπογραμμίζει τους συνδέσμους μεταξύ του Έτους διαπολιτισμικού διαλόγου με το Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους (2007).
poprawka 47 (nowy art. 2 lit. a) wprowadzająca postanowienie o „uczestnictwie w działaniach”, podkreślające rolę społeczeństwa obywatelskiego, mediów, miast i władz lokalnych,4.2. poprawki rady
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Επικαλούμενη την απόφαση abb asea brown boveri κατά Επιτροπής, σκέψη 75 ανωτέρω (σκέψη 104), η hoechst υπογραμμίζει ότι
odwołując się do ww. w pkt 75 wyroku w sprawie abb asea brown boveri przeciwko komisji (pkt 104), hoechst podkreśla, że możliwe,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Υπογραμμίζει ότι «υπό την έννοια αυτή, η παρούσα απόφαση αποσκοπεί στην εφαρμογή της εν λόγω [επίδικης] κοινής δράσης».
podkreśla, że „w tym znaczeniu niniejsza decyzja przeznaczona jest do wykonania [spornego] wspólnego działania”.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: