Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Εκτιμώντας τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή:
vzhľadom na uvedené komisia,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Τα προαναφερθέντα παρατίθενται στο παράρτηµα iii.
tieto sú zahrnuté v prílohe iii pre ciprofloxacín nycomed a súvisiace názvy (pozri prílohu i).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Τα προαναφερθέντα κατασταλτικά του ΚΝΣ συµπεριλαµβάνουν:
k liekom s tlmivým účinkom na cns spomenutým vyššie, patria:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Με βάση τα προαναφερθέντα, το αίτημα απορρίφθηκε.
na základe uvedeného bola žiadosť zamietnutá.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
zainteresované strany boli informované o uvedených záveroch.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις ικανές να μεταβάλλουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
neboli prijaté žiadne pripomienky, ktoré by boli takého charakteru, aby zmenili závery uvedené predtým v texte.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-από τις 15 Ιουνίου 1993, σε όλα τα προαναφερθέντα ύδατα.Άρθρο 5
a) v prípade pevného odpadu, silno kyslého odpadu a odpadu z úpravy, ktorý pochádza z existujúcich priemyselných podnikov, ktoré používajú sulfátový proces:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Οι άδειες που εκδίδονται κατά τον τρόπο αυτό ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
Článok 693dobu platnosti povolenia určia colné orgány od prípadu k prípadu, pričom zohľadnia špecifické potreby žiadateľa.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
iii. ΣυμπεράσματαΛαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα αποτελέσματα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο:
o uzatvorení protokolu k dohode medzi európskym spoločenstvom a islandskou republikou a nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na islande alebo v nórsku
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
(25) Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να σχολιάσουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
(29) dospelo sa preto k záveru, že ip by sa mal udeliť týmto dvom vyvážajúcim výrobcom v ČĽr:-dongguan nanzha leco stationery,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Οι άδειες που εκδίδονται κατ'αυτόν τον τρόπο ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
2. a) Žiadosť musí byť predložená colným orgánom, ktoré určí členský štát, kde sa má vykonať spracovateľská operácia.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
α) υλικά επιστημονικού χαρακτήρα·β) ανταλλακτικά και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα υλικά·
a) sú dovezené schválenými prevádzkárňami a sú používané pod dohľadom a zodpovednosťou takýchto prevádzkární;b) používajú sa na neobchodné účely;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Συνεπώς ο συνδυασµός της περινδοπρίλης µε τα προαναφερθέντα φάρµακα δεν συνιστάται (βλέπε ενότητα 4. 4).
preto sa kombinácia perindoprilu s vyššie uvedenými liekmi neodporúča (pozri časť 4. 4).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
— 900 εκατ. επιστραφέντα (800 εκατ. επιστραφέντα χάρη στα τρία προαναφερθέντα μέτρα) -0,1 -
— 900 miliónov splatených (800 miliónov splatených vďaka trom z nižšie uvedených opatrení) -0,1 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Οι προαναφερθέντες μειωμένοι συντελεστές πρέπει να εφαρμοστούν επί μια τριετία.
2. rada 22. marca 2004 splnomocnila komisiu začať rokovania podľa článku xxiv: 6 gatt z roku 1994 (návrh kom 6792/04 wto 34).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: