Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Εκτιμώντας τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή:
vzhľadom na uvedené komisia,
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Τα προαναφερθέντα παρατίθενται στο παράρτηµα iii.
tieto sú zahrnuté v prílohe iii pre ciprofloxacín nycomed a súvisiace názvy (pozri prílohu i).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
Τα προαναφερθέντα κατασταλτικά του ΚΝΣ συµπεριλαµβάνουν:
k liekom s tlmivým účinkom na cns spomenutým vyššie, patria:
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Με βάση τα προαναφερθέντα, το αίτημα απορρίφθηκε.
na základe uvedeného bola žiadosť zamietnutá.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
zainteresované strany boli informované o uvedených záveroch.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις ικανές να μεταβάλλουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
neboli prijaté žiadne pripomienky, ktoré by boli takého charakteru, aby zmenili závery uvedené predtým v texte.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-από τις 15 Ιουνίου 1993, σε όλα τα προαναφερθέντα ύδατα.Άρθρο 5
a) v prípade pevného odpadu, silno kyslého odpadu a odpadu z úpravy, ktorý pochádza z existujúcich priemyselných podnikov, ktoré používajú sulfátový proces:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Οι άδειες που εκδίδονται κατά τον τρόπο αυτό ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
Článok 693dobu platnosti povolenia určia colné orgány od prípadu k prípadu, pričom zohľadnia špecifické potreby žiadateľa.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
iii. ΣυμπεράσματαΛαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα αποτελέσματα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο:
o uzatvorení protokolu k dohode medzi európskym spoločenstvom a islandskou republikou a nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na islande alebo v nórsku
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
(25) Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να σχολιάσουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
(29) dospelo sa preto k záveru, že ip by sa mal udeliť týmto dvom vyvážajúcim výrobcom v ČĽr:-dongguan nanzha leco stationery,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Οι άδειες που εκδίδονται κατ'αυτόν τον τρόπο ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
2. a) Žiadosť musí byť predložená colným orgánom, ktoré určí členský štát, kde sa má vykonať spracovateľská operácia.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
α) υλικά επιστημονικού χαρακτήρα·β) ανταλλακτικά και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα υλικά·
a) sú dovezené schválenými prevádzkárňami a sú používané pod dohľadom a zodpovednosťou takýchto prevádzkární;b) používajú sa na neobchodné účely;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Συνεπώς ο συνδυασµός της περινδοπρίλης µε τα προαναφερθέντα φάρµακα δεν συνιστάται (βλέπε ενότητα 4. 4).
preto sa kombinácia perindoprilu s vyššie uvedenými liekmi neodporúča (pozri časť 4. 4).
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
— 900 εκατ. επιστραφέντα (800 εκατ. επιστραφέντα χάρη στα τρία προαναφερθέντα μέτρα) -0,1 -
— 900 miliónov splatených (800 miliónov splatených vďaka trom z nižšie uvedených opatrení) -0,1 -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Οι προαναφερθέντες μειωμένοι συντελεστές πρέπει να εφαρμοστούν επί μια τριετία.
2. rada 22. marca 2004 splnomocnila komisiu začať rokovania podľa článku xxiv: 6 gatt z roku 1994 (návrh kom 6792/04 wto 34).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: