Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Εκτιμώντας τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή:
vzhľadom na uvedené komisia,
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τα προαναφερθέντα παρατίθενται στο παράρτηµα iii.
tieto sú zahrnuté v prílohe iii pre ciprofloxacín nycomed a súvisiace názvy (pozri prílohu i).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Τα προαναφερθέντα κατασταλτικά του ΚΝΣ συµπεριλαµβάνουν:
k liekom s tlmivým účinkom na cns spomenutým vyššie, patria:
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Με βάση τα προαναφερθέντα, το αίτημα απορρίφθηκε.
na základe uvedeného bola žiadosť zamietnutá.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
zainteresované strany boli informované o uvedených záveroch.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις ικανές να μεταβάλλουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
neboli prijaté žiadne pripomienky, ktoré by boli takého charakteru, aby zmenili závery uvedené predtým v texte.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-από τις 15 Ιουνίου 1993, σε όλα τα προαναφερθέντα ύδατα.Άρθρο 5
a) v prípade pevného odpadu, silno kyslého odpadu a odpadu z úpravy, ktorý pochádza z existujúcich priemyselných podnikov, ktoré používajú sulfátový proces:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Οι άδειες που εκδίδονται κατά τον τρόπο αυτό ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
Článok 693dobu platnosti povolenia určia colné orgány od prípadu k prípadu, pričom zohľadnia špecifické potreby žiadateľa.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
iii. ΣυμπεράσματαΛαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα αποτελέσματα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο:
o uzatvorení protokolu k dohode medzi európskym spoločenstvom a islandskou republikou a nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na islande alebo v nórsku
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
(25) Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να σχολιάσουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.
(29) dospelo sa preto k záveru, že ip by sa mal udeliť týmto dvom vyvážajúcim výrobcom v ČĽr:-dongguan nanzha leco stationery,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Οι άδειες που εκδίδονται κατ'αυτόν τον τρόπο ισχύουν μόνο στα προαναφερθέντα κράτη μέλη.
2. a) Žiadosť musí byť predložená colným orgánom, ktoré určí členský štát, kde sa má vykonať spracovateľská operácia.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
α) υλικά επιστημονικού χαρακτήρα·β) ανταλλακτικά και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα υλικά·
a) sú dovezené schválenými prevádzkárňami a sú používané pod dohľadom a zodpovednosťou takýchto prevádzkární;b) používajú sa na neobchodné účely;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Συνεπώς ο συνδυασµός της περινδοπρίλης µε τα προαναφερθέντα φάρµακα δεν συνιστάται (βλέπε ενότητα 4. 4).
preto sa kombinácia perindoprilu s vyššie uvedenými liekmi neodporúča (pozri časť 4. 4).
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
— 900 εκατ. επιστραφέντα (800 εκατ. επιστραφέντα χάρη στα τρία προαναφερθέντα μέτρα) -0,1 -
— 900 miliónov splatených (800 miliónov splatených vďaka trom z nižšie uvedených opatrení) -0,1 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Οι προαναφερθέντες μειωμένοι συντελεστές πρέπει να εφαρμοστούν επί μια τριετία.
2. rada 22. marca 2004 splnomocnila komisiu začať rokovania podľa článku xxiv: 6 gatt z roku 1994 (návrh kom 6792/04 wto 34).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: