Sie suchten nach: experience (Griechisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Czech

Info

Greek

experience

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Tschechisch

Info

Griechisch

you should have a maximum of 12 months » professional experience

Tschechisch

you should have a maximum of 12 months » professional experience

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

the experience that comes from having translated millions of words.

Tschechisch

s takovým úspěchem však přichází upřímný pocit zodpovědnosti za planetu, o kterou se dělíme.

Letzte Aktualisierung: 2013-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

give research staff exposure to and experience in the most recent advances in economic research ;

Tschechisch

give research staff exposure to and experience in the most recent advances in economic research ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

we will want to know why you think you are the right person for the position and how your experience makes you suitable .

Tschechisch

we will want to know why you think you are the right person for the position and how your experience makes you suitable .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

qualifications and experience : required qualifications and experience : -* perfect command of greek and excellent english .

Tschechisch

qualifications and experience : required qualifications and experience : -* perfect command of czech and excellent english .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .

Tschechisch

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

-* at least two years » proven professional translation experience as a greek translator , preferably in the economic or financial field .

Tschechisch

-* at least two years » proven professional translation experience as a czech translator , preferably in the economic or financial field .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

during the interview ( s ) you will be asked about your knowledge , experience , opinions as well as how you have handled past situations and how you would handle specific scenarios .

Tschechisch

during the interview ( s ) you will be asked about your knowledge , experience , opinions as well as how you have handled past situations and how you would handle specific scenarios .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

42ΕΑ: «the european parliament’s experience — a stocktaking report of the common approach to ia», the conference of committee chairs (Η ε•piειρία του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου — Έκθεση αpiολογισ•ού όσον αφορά την κοινή piροσέγγιση για τιž ΕΑ, ιάσκεψη των Προέδρων των Εpiιτροpiών), εκέ•βριοž 2008 (ΕΑ σχετικά •ε τροpiοpiοιήσειž: 1) Ουσίεž piροτεραιότητហστα ύδατα (Φεβρουάριοž 2008)· 2) Ορισ•ένεž piτυχݞ τηž οδηγίហpiερί οργάνωσηž του χρόνου εργασίហ(Ιούλιοž 2007)· 3) ΗΫιαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρο•ικού συστή•ατοž ii» (Αpiρίλιοž 2007)· 4) Πρόταση οδηγίហγια την piοιότητα του αέρα (Σεpiτέ•βριοž 2006)· 5) Ονο•αστικݞ piοσότητεž για piροσυσκευασ•ένα piροϊόντα (Νοέ•βριοž 2005)· 6) ΕΑ για τουž στόχουž τηž ανακύκλωσηž στην οδηγία-piλαίσιο για τα αpiόβλητα (Μάιοž 2008)· 7) Οδηγία 2006/66/ΕΚ σχετικά •ε τιž ηλεκτρικݞ στήλεž και τουž συσσωρευτݞ και τα αpiόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών και •ε την κατάργηση τηž οδηγίហ91/157/ΕΟΚ (Νοέ•βριοž 2005).

Tschechisch

zpráva o společném přístupu k hodnocení dopadů, konference předsedů výborů, prosinec 2008 (posouzení dopadů změn týkajících se: 1) důležitých látek ve vodě (únor 2008); 2) některých aspektů směrnice o pracovní době (červenec 2007); 3)„interoperability železničního systému společenství ii“ (duben 2007); 4) navrhované směrnice o kvalitě ovzduší (září 2006); 5) jmenovitého množství výrobků v hotovém balení (listopad 2005); 6) posouzení dopadů recyklačních cílů ve směrnici o odpadech (květen 2008); 7) směrnice 2006/66/es o bateriích a akumulátorech a o odpadních bateriích a akumulátorech a o zrušení směrnice 91/157/ehs (listopad 2005).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,160,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK