Sie suchten nach: בעד (Hebräisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hebrew

Swedish

Info

Hebrew

בעד

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Hebräisch

Schwedisch

Info

Hebräisch

ברכו את מקלליכם והתפללו בעד מכלימיכם׃

Schwedisch

välsignen dem som förbanna eder, bedjen för dem som förorätta eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אין לאיש אהבה יתרה מתתו את נפשו בעד ידידיו׃

Schwedisch

ingen har större kärlek, än att han giver sitt liv för sina vänner.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו׃

Schwedisch

jag är den gode herden. en god herde giver sitt liv för fåren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה׃

Schwedisch

han som gav sig själv till lösen för alla, varom ock vittnesbördet skulle frambäras, när tiden var inne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אחי חפץ לבבי ותפלתי לאלהים בעד ישראל אשר יושעו׃

Schwedisch

mina bröder, mitt hjärtas åstundan och min bön till gud för dem är att de må bliva frälsta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אף לא תתבוננו כי טוב לנו מות איש אחד בעד הגוי מאבד העם כלו׃

Schwedisch

och i besinnen icke huru mycket bättre det är för eder att en man dör för folket, än att hela folket förgås.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

הוא קיפא אשר יעץ את היהודים כי טוב אשר איש אחד יאבד בעד כל העם׃

Schwedisch

och det var kaifas som under rådplägningen hade sagt till judarna, att det vore bäst om en man finge dö för folket.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה׃

Schwedisch

Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אולם לא לבד בעד אלה אנכי מעתיר לך כי אם גם בעד המאמינים בי על פי דברם׃

Schwedisch

men icke för dessa allenast beder jag, utan ock för dem som genom deras ord komma till tro på mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אני בעדם אעתיר לך לא בעד העולם אעתיר כי אם בעד אלה אשר נתת לי כי לך המה׃

Schwedisch

jag beder för dem; det är icke för världen jag beder, utan för dem som du har givit åt mig, ty de äro dina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃

Schwedisch

men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אבל אני בכל חפץ לבבי אפזר וגם אפזר בעד נפשותיכם אף אם תחת אהבתי לכם היתרה אתם תמעיטו את אהבתכם אלי׃

Schwedisch

och för min del vill jag gärna för edra själar både offra vad jag äger och låta mig själv offras hel och hållen. om jag nu så högt älskar eder, skall jag väl därför bliva mindre älskad?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אנכי הלחם החי הירד מן השמים איש כי יאכל מן הלחם הזה יחיה לעולם והלחם אשר אתננו הוא בשרי אשר אני נתן בעד חיי העולם׃

Schwedisch

jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אולי ישמע יהוה אלהיך את דברי רב שקה אשר שלחו מלך אשור אדניו לחרף אלהים חי והוכיח בדברים אשר שמע יהוה אלהיך ונשאת תפלה בעד השארית הנמצאה׃

Schwedisch

kanhända skall herren, din gud, höra rab-sakes ord, med vilka hans herre, konungen i assyrien, har sänt honom till att smäda den levande guden, så att han straffar honom för dessa ord som han, herren, din gud, har hört. så bed nu en bön för den kvarleva som ännu finnes.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,929,787 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK