Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
„ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
el ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
-%quot%ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ%quot%
-"ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de a posteriori afgegeven certificaten dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien: „expedido a posteriori", „udstedt efterfØlgende", „nachtrÄglich ausgestellt", ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", „issued retrospectively", „delivre a posteriori", „rilasciato a posteriori", „afgegeven a posteriori", „emitido a posteriori".
nachträglich ausgestellte warenverkehrsbescheinigungen müssen folgende vermerke tragen: „expedido a posteriori", „udstedt efterfØlgende", „nachtrÄglich ausgestellt", „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", „issued retrospectively", „dÉlivrÉ a posteriori", „rilasciato a posteriori", „afgegeven a posteriori", „emitido a posteriori".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung