Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
„ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
el ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
-%quot%ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ%quot%
-"ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de a posteriori afgegeven certificaten dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien: „expedido a posteriori", „udstedt efterfØlgende", „nachtrÄglich ausgestellt", ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", „issued retrospectively", „delivre a posteriori", „rilasciato a posteriori", „afgegeven a posteriori", „emitido a posteriori".
nachträglich ausgestellte warenverkehrsbescheinigungen müssen folgende vermerke tragen: „expedido a posteriori", „udstedt efterfØlgende", „nachtrÄglich ausgestellt", „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", „issued retrospectively", „dÉlivrÉ a posteriori", „rilasciato a posteriori", „afgegeven a posteriori", „emitido a posteriori".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível