Sie suchten nach: onder woorden brengen (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

onder woorden brengen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

ik durfde het niet onder woorden brengen.

Französisch

je la repoussai, mais elle revint avec obstination.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

zijn woorden brengen mij in gevaar.

Französisch

ce qu' il a dit me met, moi, en danger.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

ik kan niet onder woorden brengen hoe blij ik ben voor de libiërs.

Französisch

je n'ai pas de mots pour dire à quel point je me réjouis pour les libyens.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het amendement dat spreker heeft ingediend probeert dit uitgangspunt onder woorden te brengen.

Französisch

l'amendement qu'il a déposé tente de traduire ce point de vue en mots.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ook het recht zijn of haar opvattingen onder woorden te brengen, of die ons aanstaan of niet.

Französisch

cela inclut le droit de chacun d' exprimer ses idées, que l' on aime ou pas ces idées.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

belgisch voorzitterschap rol niet zou kunnen spelen, verplichten ons onze onge­rustheid onder woorden te brengen.

Französisch

relations avec des pays d'amérique latine franchi un pas dans la bonne direction.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

een man had een gevoel dat niet onder woorden te brengen was, en drukte zijn duimen in de klei.

Französisch

"un homme donc éprouvait un sentiment informulable: il a donné quelques coups de pouce dans la glaise.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

ryland fisher brengt deze gevoelens duidelijk onder woorden:

Französisch

ryland fisher relaie ces sentiments :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

zoals bekend zijn sommige dingen vanzelfsprekend, maar is het af en toe toch beter ze onder woorden te brengen.

Französisch

dès que nous aurons obtenu des résultats fiables, nous les communiquerons au secrétariat du parlement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

cox en zijn collega's brengen dit als volgt onder woorden:

Französisch

comme l'affirment cox et ses collègues :

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de ierse minister michael d. higgins heeft dat zeer goed onder woorden

Französisch

le ministre irlandais, m. michael d. higgins a très bien su exprimer cet aspect des choses.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de europese raad in edinburgh heeft dit voornemen opnieuw onder woorden gebracht.

Französisch

objet: délibérations publiques du conseil

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

eens te meer hebben de fracties van dit parlement hun opinie onder woorden gebracht.

Französisch

vouà le type de questions posées.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

commandant cousteau heeft het heel goed onder woorden gebracht en hij had volkomen gelijk.

Französisch

songeons à cet égard aux accidents nucléaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

we hebben namelijk de indruk dat die ietwat lauw en dubbelzinnig onder woorden is gebracht.

Französisch

en ce qui concerne la pac, qui absorbe les deux tiers du budget, la pauvreté du programme est manifeste et il ne touche pas à des aspects aussi dramatiques que le déséquilibre dans la communauté elle-même.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het was dus normaal dat het europees parlement na deze verklaring zijn gedachten onder woorden bracht.

Französisch

débats du parlement européen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik wilde hier drie precieze constateringen onder woorden brengen. de eerste is dat er op internationaal of europees vlak geen enkele vooraanstaande gebeurtenis heeft plaatsgehad.

Französisch

au contraire, si l'on devait renoncer au projet de l'uem, nous estimons que le traité de maastricht serait vidé de toute substance.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

deze verandering is zeer duidelijk onder woorden gebracht door de heer delors, als voorzitter van de commissie.

Französisch

la présidence du royaume-uni ne souhaite pas et n'a pas le pouvoir d'imposer à cet égard une sorte de définition britannique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in het debat van vanavond is zeer goed onder woorden gebracht wat voor een verschrikkelijk virus hondsdolheid wel niet is.

Französisch

de la population de renards de la communauté, et par conséquent de la communauté elle­même.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

een resolutie is echter niet genoeg, zelfs als deze een juist en compleet beleid onder woorden brengt.

Französisch

toutefois, une résolution ne saurait suffire, même si elle exprime une volonté politique adéquate et intégrée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,970,226 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK