Vous avez cherché: onder woorden brengen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

onder woorden brengen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

ik durfde het niet onder woorden brengen.

Français

je la repoussai, mais elle revint avec obstination.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zijn woorden brengen mij in gevaar.

Français

ce qu' il a dit me met, moi, en danger.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik kan niet onder woorden brengen hoe blij ik ben voor de libiërs.

Français

je n'ai pas de mots pour dire à quel point je me réjouis pour les libyens.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het amendement dat spreker heeft ingediend probeert dit uitgangspunt onder woorden te brengen.

Français

l'amendement qu'il a déposé tente de traduire ce point de vue en mots.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ook het recht zijn of haar opvattingen onder woorden te brengen, of die ons aanstaan of niet.

Français

cela inclut le droit de chacun d' exprimer ses idées, que l' on aime ou pas ces idées.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

belgisch voorzitterschap rol niet zou kunnen spelen, verplichten ons onze onge­rustheid onder woorden te brengen.

Français

relations avec des pays d'amérique latine franchi un pas dans la bonne direction.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een man had een gevoel dat niet onder woorden te brengen was, en drukte zijn duimen in de klei.

Français

"un homme donc éprouvait un sentiment informulable: il a donné quelques coups de pouce dans la glaise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ryland fisher brengt deze gevoelens duidelijk onder woorden:

Français

ryland fisher relaie ces sentiments :

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zoals bekend zijn sommige dingen vanzelfsprekend, maar is het af en toe toch beter ze onder woorden te brengen.

Français

dès que nous aurons obtenu des résultats fiables, nous les communiquerons au secrétariat du parlement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

cox en zijn collega's brengen dit als volgt onder woorden:

Français

comme l'affirment cox et ses collègues :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de ierse minister michael d. higgins heeft dat zeer goed onder woorden

Français

le ministre irlandais, m. michael d. higgins a très bien su exprimer cet aspect des choses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de europese raad in edinburgh heeft dit voornemen opnieuw onder woorden gebracht.

Français

objet: délibérations publiques du conseil

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

eens te meer hebben de fracties van dit parlement hun opinie onder woorden gebracht.

Français

vouà le type de questions posées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

commandant cousteau heeft het heel goed onder woorden gebracht en hij had volkomen gelijk.

Français

songeons à cet égard aux accidents nucléaires.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we hebben namelijk de indruk dat die ietwat lauw en dubbelzinnig onder woorden is gebracht.

Français

en ce qui concerne la pac, qui absorbe les deux tiers du budget, la pauvreté du programme est manifeste et il ne touche pas à des aspects aussi dramatiques que le déséquilibre dans la communauté elle-même.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het was dus normaal dat het europees parlement na deze verklaring zijn gedachten onder woorden bracht.

Français

débats du parlement européen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik wilde hier drie precieze constateringen onder woorden brengen. de eerste is dat er op internationaal of europees vlak geen enkele vooraanstaande gebeurtenis heeft plaatsgehad.

Français

au contraire, si l'on devait renoncer au projet de l'uem, nous estimons que le traité de maastricht serait vidé de toute substance.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze verandering is zeer duidelijk onder woorden gebracht door de heer delors, als voorzitter van de commissie.

Français

la présidence du royaume-uni ne souhaite pas et n'a pas le pouvoir d'imposer à cet égard une sorte de définition britannique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in het debat van vanavond is zeer goed onder woorden gebracht wat voor een verschrikkelijk virus hondsdolheid wel niet is.

Français

de la population de renards de la communauté, et par conséquent de la communauté elle­même.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een resolutie is echter niet genoeg, zelfs als deze een juist en compleet beleid onder woorden brengt.

Français

toutefois, une résolution ne saurait suffire, même si elle exprime une volonté politique adéquate et intégrée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,122,559 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK