Sie suchten nach: 1538 (Holländisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Englisch

Info

Holländisch

1538

Englisch

1538

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

ip/09/ 1538

Englisch

ip/09/1538

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ontwerpadvies: cese 1538/2004

Englisch

draft opinion: cese 1538/2004

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

gritti stierf in 1538.

Englisch

he died in 1538.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

advies: ces 1538/96 fin

Englisch

opinion: ces 1538/96 fin

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

verordening (eeg) nr. 1538/91

Englisch

regulation (eec) no 1538/91

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

cese 1538/2004 fin - 2004/0254 cns

Englisch

cese 1538/2004 fin -2004/0254 cns

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ta 1538, ta 98, ta 972-nitrofluoreen

Englisch

ta 1538, ta 98, ta 972-nitrofluorene

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

omstreeks 1538 werd hij benoemd tot aartsbisschop van reims.

Englisch

==biography==born in joinville, haute-marne, charles of guise was the son of claude, duke of guise and his wife antoinette de bourbon.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

verordening (eg) nr. 1538/2004 van de commissie

Englisch

commission regulation (ec) no 1538/2004

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

de onderhandelingen tussen beide grootmachten vonden plaats in 1538 en 1539.

Englisch

henry, left alone but unwilling to return boulogne to the french, continued to fight until 1546, when the treaty of ardres finally restored peace between france and england.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

(kennisgeving geschied onder nummer c(2005) 1538)

Englisch

(notified under document number c(2005) 1538)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

de stad werd op 5 september 1538 gesticht door de spaanse conquistador alonso de alvarado.

Englisch

it was founded on september 5, 1538 by the spanish conquistador alonso de alvarado "and his twenty".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

== opheffing ==de abdij werd opgeheven door koning hendrik viii in 1538.

Englisch

the monks were permitted to eat meat and more private living accommodation was created for them, and the abbot had a substantial private household.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

in 1513 werd de stad platgebrand door de tataren, in 1538 door de turken en in 1686 door de russen.

Englisch

the city was burned down by the tatars in 1513, by the ottomans in 1538, and by imperial russian troops in 1686.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

verordening (eeg) nr. 1538/91 wordt als volgt gewijzigd:

Englisch

regulation (eec) no 1538/91 is amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

artikel 8 van verordening (eeg) nr. 1538/91 wordt gelezen:

Englisch

article 8 of regulation (eec) no 1538/91 is hereby replaced by the following:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

verordening (eeg) nr. 1538/91 wordt met ingang van 1 juli 2008 ingetrokken.

Englisch

regulation (eec) no 1538/91 is hereby repealed as from 1 july 2008.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

de in verordening (eg) nr. 1538/2006 vastgestelde invoerrechten moeten derhalve worden aangepast,

Englisch

it is therefore necessary to adjust the import duties fixed in regulation (ec) 1538/2006,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Holländisch

(11) verordening (eeg) nr. 1538/91 moet derhalve worden aangepast.

Englisch

(11) regulation (eec) no 1538/91 should therefore be amended accordingly.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,931,311 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK