Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
investering
investissement
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
een te ver doorgedreven specialisatie,
spécialisation excessive,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
een doorgedreven investering in ict is ook essentieel voor de modernisering van de overheidsdiensten.
l'investissement continu dans les tic est également indispensable pour moderniser les services publics.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een doorgedreven beleid inzake personeelsbeperking
politiques plus élaborées de réduction du personnel
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hij beschikt over een doorgedreven verantwoordelijkheidsgevoel;
il a un sens prononcé des responsabilités;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ontwikkelen van doorgedreven interactie met gebruikers.
promouvoir une interaction soutenue avec les utilisateurs.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
doorgedreven ervaring in organisatieontwikkeling en veranderingsbeheer :
une expérience de minimum trois ans en développement de l'organisation et gestion du changement :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evenwel juridisch een doorgedreven standaardisering vergen.
qui concerne les chèques et les cartes de paiement a également
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een doorgedreven interesse heeft voor het voetbalgebeuren;
a un intérêt prononcé pour le football;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
is een tot het uiterste doorgedreven standaardisatie onvermijdelijk?
la standardisation à j'extrême est-elle inéluctable?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ik heb mijn gevoel voor onpartijdigheid nog verder doorgedreven.
j’ ai poussé plus loin mon sens de la neutralité.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4c) besparingen voor de infrastructuurbeheerder dankzij een doorgedreven personeelsinkrimpingsbeleid
4c) réduction des coûts des gestionnaires d'infrastructure due aux politiques plus élaborées de réduction du personnel
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de donau wordt beter bevaarbaar gemaakt door doorgedreven onderhoud.
l’amélioration des travaux d’entretien permet de faciliter la navigation sur le danube.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"...tussen alle gebruikers, en van een doorgedreven vergroening".
"...entre tous les usagers, et d'un verdoiement pousse ».
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
als deze eis wordt doorgedreven, zal dat een crisis in de unie veroorzaken.
regardez ce qui se passe aujourd'hui aux Étatsunis, avec la précarisation des emplois et la baisse globale des salaires!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harmonisatie is evenwel niet noodzakelijk gediend met een gedetailleerde en doorgedreven wetgeving.
l’harmonisation n’est cependant pas nécessairement le mieux servie par une législation détaillée et formaliste.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de latere staatshervormingen hebben geleid tot een doorgedreven decentralisatie van het buitenlands beleid.
les réformes ultérieures de l'etat ont mené à une décentralisation importante de la politique étrangère.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9° het materieel nodig voor een doorgedreven reanimatie van volwassenen en kinderen;
9° le matériel nécessaire à la réanimation avancée de l'adulte et de l'enfant;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een doorgedreven jaarlijkse controle van de openstaande debiteuren zal aanleiding geven tot uitgaven op deze artikels.
un contrôle annuel approfondi des créances impayées donnera lieu à des dépenses pour ces articles.
in dit verband zou een verder doorgedreven privatisering van de overheidsbedrijven een welgekomen bijdrage kunnen leveren;
une privatisation plus importante des entreprises publiques pourrait jouer un rôle utile à cet égard;