Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e’ un gesto importante.
det er vigtigt at gøre det.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
facciamo un gesto di umanità!
lad os gøre en menneskelig gestus!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
È vera mente un gesto amichevole.
det er en virkelig venskabshandling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e dalla commissione aspettiamo un gesto.
denne holdning bestemmer vi selv, hvis det er nødvendigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& quando si è usato un gesto:
& da en gestus blev brugt:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
si tratta di un gesto importante ed urgente.
det er afgørende at få om programmeret og styrket fællesskabsinitiativerne - som regis ii - og det operationelle program.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sarebbe un gesto credibile da parte nostra.
de politiske konstellationer ændres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l' unione deve compiere un gesto di generosità.
unionen må gøre en stor gestus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
incidere figure nel legno presuppone un gesto spontaneo.
den anvendte teknik betyder, at det er en grundlæggende ekspressivkunstform.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È questo un gesto incoraggiante e positivo per il futuro.
hvad betyder overhovedet »pres fra udlandet«?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
curry produttori di latte, è soltanto un gesto politico.
martin rådet«.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essa do vrebbe essere seguita da un gesto da parte turca.
den bør følges op af en gestus også fra tyrkisk side.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faccia un gesto di buona volontà nel caso del signor van buitenen.
vis deres gode vilje i tilfældet med paul van buitenen!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
e necessario un gesto politico più forte per esorcizzare gli errori passati.
der skal en stærkere politisk bevægelse til for at fordrive tidligere fejl.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la presenza del presidente egiziano mubarak è stata un gesto nobile e coraggioso.
tilstedeværelsen af egyptens præsident mubarak var en nobel og modig gestus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci auguriamo che tutto ciò venga tradotto anche in un gesto di valore simbolico.
skønt vi ikke har noget landbrug i vestlondon, har vi biavlere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mio parere, tuttavia, dobbiamo anche fare un gesto nei con fronti di israele.
vi må dog også, tror jeg, gøre en gestus over for israel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la nostra proposta va vista come un gesto a favore dell'ambiente in modo realistico.
vort forslag skal frem for alt ses som en handling til fordel for miljøet, og som tager hensyn til problemets realitet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'obiettivo principale del consiglio europeo straordinario sarà quello di fare un gesto politico positivo.
det skal derfor være det ekstraordinære europæiske råds hovedmål at afgive et positivt politisk signal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli americani consegnano loro 100.000 soldati croati profughi in austria, con un gesto particolarmente abominevole.
derfor forstår jeg ikke, hvorfor repræsentanten for ppe-gruppen for lidt siden krævede forbundsvalg; der har været valg i alle forbundsstaterne, og det gav ikke nogen løsning på problemet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: