Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a proposito, come ti chiami?”
hvad hedder du forresten?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu, come tichiami?
og hvad hedder du - tom.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giocatore numero %1, come ti chiami?
spiller nr.% 1, hvad er dit navn?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu dove vivi? e come? …
og hvor bor du henne?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu che ipod sei?
hvilken ipod er du?
Letzte Aktualisierung: 2011-02-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e tu che fai invece?
og hvad med dig?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu che wi-fi sei?
hvilket wi-fi er du?
Letzte Aktualisierung: 2011-03-16
Nutzungshäufigkeit: 78
Qualität:
hai visto come ti ha guardata?
og med hensyn til den dreng, jeg fortalte om?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e gli domandò: «come ti chiami?». «mi chiamo legione, gli rispose, perché siamo in molti»
og han spurgte ham: "hvad er dit navn?" og han siger til ham: "legion er mit navn; thi vi ere mange."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pensieri come “ti aiuterò io, tom”.lila sta per parlare.
det siger for eksempel “jeg skal nok hjælpe dig,tom”. lilli vil sige noget.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poi manoach disse all'angelo del signore: «come ti chiami, perché quando si saranno avverate le tue parole, noi ti rendiamo onore?»
og manoa sagde til herrens engel: "hvad er dit navn? når dit ord går i opfyldelse, vil vi ære dig!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il signore tuo dio ti benedirà come ti ha promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e non prenderai nulla in prestito; dominerai molte nazioni mentre esse non ti domineranno
thi herren din gud vil velsigne dig, som han lovede dig, og du skal låne ud til mange folk, men selv skal du ikke låne; og du skal få magt over mange folk, men de skal ikke få magt over dig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ti chiamo, salvami, e seguirò i tuoi insegnamenti
jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine vidnesbyrd!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insegno agli allievi parole o piccole frasi chepermetteranno loro di cavarsela nella pratica o di comunicarenella vita quotidiana, come: «buongiorno», «come ti chiami?»,«dove abiti?» o «quanti anni hai?».
jeg lærer dem ord ogsmå sætninger, som gør dem i stand til at klare sig rent praktiskog at kommunikere i hverdagen, f.eks. »goddag!«, »hvad hedderdu?«, »hvor bor du?« og »hvor gammel er du?«.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: